Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Karel Vlach se svým orchestrem - Strejček Hlad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bez
hlavy
a
bez
paty
Without
a
head
and
without
feet
Svět
je
jako
pustá
ulice.
The
world
is
like
a
deserted
street.
Ještě
k
tomu
včera,
pane,
Even
yesterday,
my
Lord,
Vylili
mi
péra
z
bytu,
My
apartment
was
flooded
with
quills,
Motám
se
tu
jako
jepice.
Here
I
wander
like
a
fool,
Po
cihelnách
spím,
Sleeping
in
brick
factories,
Ze
smetí
jím
Eating
from
the
garbage,
A
popelím
se
jako
slepice.
And
dusting
myself
like
a
hen.
Bez
bytu
a
bez
šatů
Without
a
home
and
without
clothes,
Jdou
za
mnou
jen
stopy
zavátý.
I
leave
only
snowed-in
tracks
behind
me.
Po
všechny
ty
roky,
pane,
For
all
these
years,
my
Lord,
Dupou
za
mnou
kroky,
pane,
Footsteps
have
been
following
me,
A
šlapou
mi
při
tom
na
paty.
And
they
tread
on
my
heels.
Když
se
ohlídnu
When
I
turn
around,
Jen
za
sebou
svý
stopy
zavátý.
Only
my
snowed-in
tracks
behind
me.
Kdo
to
tu
dupe?
Who
is
stamping
here?
Kdo
to
tu
chodí?
Who
is
walking
here?
Kdo
mě
to
nenechá
spát?
Who
won't
let
me
sleep?
Ať
jde
svou
cestou,
Let
them
go
their
own
way,
Ať
mě
nebudí.
Let
them
not
wake
me
up.
Za
mnou
chodí
strejček
hlad.
Mr.
Hunger
is
following
me.
Bez
hlavy
a
bez
paty
Without
a
head
and
without
feet,
Mám
život
jak
zmoklá
slepice.
My
life
is
like
a
drenched
hen.
Kdo
ví
kolik
roků,
pane,
Who
knows
how
many
years,
my
Lord,
Třeba
jen
pár
kroků,
Perhaps
only
a
few
steps,
Třeba
zhasnu
někde
jako
jepice.
Perhaps
I'll
go
out
like
a
fool.
Je
to
zatraceně
jednotvárná
It's
a
terribly
monotonous
Zatraceně
dlouhá
ulice.
Terribly
long
street.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.