Helena Vondráčková feat. Karel Vlach se svým orchestrem - Strejček Hlad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Karel Vlach se svým orchestrem - Strejček Hlad




Strejček Hlad
Mr. Hunger
Bez hlavy a bez paty
Without a head and without feet
Svět je jako pustá ulice.
The world is like a deserted street.
Ještě k tomu včera, pane,
Even yesterday, my Lord,
Vylili mi péra z bytu,
My apartment was flooded with quills,
Motám se tu jako jepice.
Here I wander like a fool,
Po cihelnách spím,
Sleeping in brick factories,
Ze smetí jím
Eating from the garbage,
A popelím se jako slepice.
And dusting myself like a hen.
Bez bytu a bez šatů
Without a home and without clothes,
Jdou za mnou jen stopy zavátý.
I leave only snowed-in tracks behind me.
Po všechny ty roky, pane,
For all these years, my Lord,
Dupou za mnou kroky, pane,
Footsteps have been following me,
A šlapou mi při tom na paty.
And they tread on my heels.
Když se ohlídnu
When I turn around,
Zase vidím
I see again,
Jen za sebou svý stopy zavátý.
Only my snowed-in tracks behind me.
Kdo to tu dupe?
Who is stamping here?
Kdo to tu chodí?
Who is walking here?
Kdo to nenechá spát?
Who won't let me sleep?
jde svou cestou,
Let them go their own way,
nebudí.
Let them not wake me up.
Za mnou chodí strejček hlad.
Mr. Hunger is following me.
Bez hlavy a bez paty
Without a head and without feet,
Mám život jak zmoklá slepice.
My life is like a drenched hen.
Kdo kolik roků, pane,
Who knows how many years, my Lord,
Třeba jen pár kroků,
Perhaps only a few steps,
Třeba zhasnu někde jako jepice.
Perhaps I'll go out like a fool.
Je to zatraceně jednotvárná
It's a terribly monotonous
Zatraceně dlouhá ulice.
Terribly long street.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.