Helena Vondráčková feat. Karel Vlach se svým orchestrem - Svítá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Karel Vlach se svým orchestrem - Svítá




Do srdce se ti dívám,
Я заглядываю в твое сердце,
Když pod oknem ti zpívám.
Когда я пою тебе под окном.
Každou noc stejná slova,
Каждую ночь одни и те же слова,
Znova svou serenádu.
Снова твоя серенада.
Svou serenádu zpívám,
Я пою свою серенаду,
Marně se k oknu dívám,
Напрасно я смотрю в окно,
Než zazpívám ji jednou,
Прежде чем я спою ее один раз,
Hvězdy zblednou.
Звезды меркнут.
Svítá,
Солнечный свет,
Probuď se svítá,
Просыпайся, уже рассвет,
Zažeň chladný sen,
Прогони холодный сон,
Bude horký den,
Это будет жаркий день,
Je čas procitnout.
Пришло время просыпаться.
Nad lesy
Над лесом
Svítá,
Солнечный свет,
Hvězdy blednou svítá,
Звезды гаснут,
Otevř na můj hlas,
Откройся моему голосу,
Nastává čas,
Время приближается,
Chceš-li uprchnout se mnou.
Если ты хочешь убежать со мной.
Chvíli,
Момент,
Ještě malou chvíli
Еще совсем немного.
A bude den bílý,
И день будет белым,
Bude konec dobrodružství.
Это будет конец приключения.
Svítá,
Солнечный свет,
Na východě svítá,
Рассвет на Востоке,
Každý příští den
Каждый следующий день
Bude jako sen,
Это будет похоже на сон,
Chceš-li uprchnout se mnou.
Если ты хочешь убежать со мной.





Writer(s): Petr Chmela, Miroslav Kuzelka, Roman Steffl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.