Helena Vondráčková, Marta Kubisova, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Šaty Z Duhy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Marta Kubisova, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Šaty Z Duhy




Šaty Z Duhy
Dress of the Rainbow
S M.Kubišovou
With M. Kubišová
***
***
Nebi vezmu půlku duhy
I'll take half of the rainbow
A z dám si róbu šít,
And I'll have myself a robe sewn
Vždyť módním vzorem prý jsou pruhy
Because fashionable patterns are stripes
A přece musím s módou jít.
And I have to follow fashion.
Duha, to je látka vzácná,
Rainbow, that is a precious fabric,
Když ji slunce naleští
When the sun shines on it
A ten, kdo ji chce mít,
And the one who wants to have it,
Musí rychle jít,
Must go quickly,
Musí pro duhu hned po dešti.
Must go for the rainbow right after the rain.
K obzoru nohy běží,
My feet run to the horizon,
Duha je dál a blíž,
The rainbow is far and near,
Proč duha z touhy těží,
Why does the rainbow take advantage of my desire,
Proč jen mám s duhou takový kříž?
Why do I have such a cross to bear with the rainbow?
Ve tmě mizí půlka duhy,
Half of the rainbow disappears in the darkness,
Noc můj žal teď dovrší,
The night now completes my sorrow,
nechci domů jít,
I do not want to go home,
Duhu musím mít,
I must have the rainbow,
Klidně počkám tu, zaprší.
I will wait here calmly until it rains.
K obzoru nohy běží,
My feet run to the horizon,
Duha je dál a blíž,
The rainbow is far and near,
Proč duha z touhy těží,
Why does the rainbow take advantage of my desire,
Proč jen mám s duhou takový kříž?
Why do I have such a cross to bear with the rainbow?
Ve tmě mizí půlka duhy,
Half of the rainbow disappears in the darkness,
Noc můj žal teď dovrší,
The night now completes my sorrow,
nechci domů jít,
I do not want to go home,
Duhu musím mít,
I must have the rainbow,
Klidně počkám tu, zaprší.
I will wait here calmly until it rains.





Writer(s): Pavel Vrba, Jaromir Knittl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.