Helena Vondráčková, Marta Kubisova, Josef Vobruba, smyčce, Sbor Lubomíra Pánka & Orchestr Golden Kids - Ostrovy Pokladů - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Marta Kubisova, Josef Vobruba, smyčce, Sbor Lubomíra Pánka & Orchestr Golden Kids - Ostrovy Pokladů




Ostrovy Pokladů
Острова Сокровищ
V mořích vlídných mých snů
В морях ласковых моих снов
Pod hladinou skrytý mám dům.
Под водою скрыт мой дом.
Jenom znám ostrovy pokladů
Только я знаю острова сокровищ
znám ostrovy pokladů v mořích.
Я знаю острова сокровищ в морях.
V mořích hledals je sám,
В морях искал ты их сам,
Nenašels, Bůh ví, čím hnán.
Не нашёл, Бог весть, чем гоним.
Jenom znám ostrovy pokladů,
Только я знаю острова сокровищ,
znám ostrovy pokladů v mořích.
Я знаю острова сокровищ в морях.
Oči tvé skrývají zář démantů
Глаза твои скрывают блеск алмазов
V tmách pohledů,
Во тьме взглядов,
Dlaně tvé dávají pár dotyků
Ладони твои дарят пару прикосновений
Z tvých pokladů.
Из твоих сокровищ.
A ty hledáš v dálkách dalekých
А ты ищешь в далях далёких
A marně hledáš v mořích hlubokých,
И тщетно ищешь в морях глубоких,
Kde ptáci krouží,
Где птицы кружат,
Zatím leží ti vše nadosah
Меж тем лежит тебе всё под рукой
A stačí, kdybys jednou ruku vztáh,
И стоит лишь тебе однажды руку протянуть,
Kolem nás krouží.
Вокруг нас кружат.
Na křídlech bílých labutí,
На крыльях белых лебедей,
Když náhle mávnou perutí.
Когда вдруг взмахнут крылами.
V mořích všedních mých dnů,
В морях будничных моих дней,
Tajemství sdělím jen dnu.
Тайну поведаю лишь дну.
Jenom znám ostrovy pokladů,
Только я знаю острова сокровищ,
znám ostrovy pokladů v mořích.
Я знаю острова сокровищ в морях.
Mysl tvá průzračná
Мысль твоя прозрачная
Nad hladinou lehký stín.
Над водою имеет лёгкую тень.
Slunečních písní žár,
Солнечных песен жар,
Nám tiše hrál sen Harlequine.
Нам тихо играл сон Арлекина.
Ostrov pokladů sám v sobě máš,
Остров сокровищ сам в себе ты носишь,
Ten není tam, kde ty ho hledáváš,
Он не там, где ты его ищешь,
Kde ptáci krouží.
Где птицы кружат.
Není zanesený na mapách
Он не отмечен на картах
A stačí, kdybys jednou ruku vztáh,
И стоит лишь тебе однажды руку протянуть,
Kolem nás krouží.
Вокруг нас кружат.
Na křídlech bílých labutí,
На крыльях белых лебедей,
Když náhle mávnou perutí.
Когда вдруг взмахнут крылами.
Krouží
Кружат






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.