Helena Vondráčková feat. Martin Maxa - Déja Vu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Martin Maxa - Déja Vu




Déja Vu
Déja Vu
On: Nejsem to já, ten koho znáš.
He: I'm not the one you know.
Není to tělo a bůh ani moje tvář.
It’s not my body and God knows it’s not my face.
Ani ten stín pode mnou není můj
Nor the shadow under me, it's not mine
A slova odříkává hlas, který mi nepatří. Nejsem to já,
And the words are said by a voice not my own. I'm not here,
Jen déja vu je tvým hostem v domě,
There's only a déjà vu in your house,
Jen sny a tvý déja vu.
Just dreams and your déjà vu.
Ona: Nejsem to já, ta co ji znáš,
She: I'm not the one you know,
Ta, která mívala strach mezi řádky číst.
The one who used to be afraid to read between the lines.
A půlměsíc sevřených úst,
And the crescent of my closed lips,
Právě tak nepatří mi, nejsem to já.
That doesn't belong to me either, I'm not here.
Jen se ti zdám, jsem déja vu
I only seem to you, I'm a déjà vu
A tvá růže pro sotva mi k ránu zavoní.
And your rose for me barely smells for me in the morning.
Oba: To se ti zdá,
Both: It seems to you,
Jako výkřik skrze tvá němá ústa.
Like a scream through your silent lips.
A do tvých snů vkročil stín bez těla.
And a shadow has entered your dreams without a body.
Nezvaný host,
An uninvited guest,
Věř mi, nemá smysl chtít, aby zůstal,
Believe me, there's no point in wanting it to stay,
Jen se ti zdám. A co s tím naděláš?
I only seem to you. And what can you do about it?
On: To nejsem ten stín,
He: I'm not the one in the shadows,
Nejsou to kroky a bůh ani moje tvář.
It's not my steps and God knows it's not my face.
A těch pár slov, pár krátkých vět,
And those few words, few short sentences,
vůbec nevyslovil, nejsem to já.
I didn't say them at all, I'm not here.
Jen se ti zdám, jen déja vu
I only seem to you, just a déjà vu
Je tvým hostem v domě, jen sny a tvý déja vu.
In your house, just dreams and your déjà vu.
Oba: To se ti zdá,
Both: It seems to you,
Jako výkřik skrze tvá němá ústa.
Like a scream through your silent lips.
A do tvých snů vkročil stín bez těla.
And a shadow has entered your dreams without a body.
Nezvaný host,
An uninvited guest,
Věř mi, nemá smysl, chtít, aby zůstal,
Believe me, there's no point, wanting it to stay,
Jen se ti zdám. A co s tím naděláš?
I only seem to you. And what can you do about it?
Ona: To nejsem já, ta co ji znáš,
She: I'm not the one you know,
Ta, která mívala strach mezi řádky číst.
The one who used to be afraid to read between the lines.
Ten půlměsíc sevřených úst
That crescent of my closed lips
Dávno nepatří mi, nejsem to já.
No longer belongs to me, I'm not here.
Jen se ti zdám, jsem déja vu
I only seem to you, I'm a déjà vu
A tvá růže pro sotva mi k ránu zavoní.
And your rose for me barely smells for me in the morning.





Writer(s): Ivan Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.