Helena Vondráčková feat. Michal David - Hraj, jen hraj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Michal David - Hraj, jen hraj




On: No tak dávej, jsem na příjmu,
Он: давай, давай, я на приеме,
Na tvý fígle hned přijdu.
Я сейчас буду там.
Ten tvůj míč vrátím tak, že začneš se bát.
Я верну тебе мяч, чтобы ты испугался.
Ona: Tak dávám, to je rána,
Она: так что я даю, это удар,
Fifteen love, kde je tvá brána
Пятнадцатая любовь, Где Твои Врата
Dokořán, jak ty se mnou vůbec chceš hrát?
Широко раскрытый, как ты вообще собираешься играть со мной?
Ona: Tak tenhle míč je můj,
Она: значит, этот мяч мой,
On: no tak ten míč je tvůj.
Он: ну, мяч твой.
Ona: zas dávám,
Она: Я снова даю,
On: zas dáváš.
Ты снова даешь.
Míč je můj,
Мяч мой,
Ona: ten míč je tvůj.
Она: мяч твой.
Oba: Tak kdo vyhrává?
Оба: так кто же победит?
Hraj, jen hraj, servis, rána a set,
Играйте, просто играйте, обслуживайте, ударяйте и устанавливайте,
Na tak jen hraj, jen hraj, ti vracím, jak zeď.
Просто играй, просто играй, я возвращаю тебя, как стену.
Jen rychle běž, máš sílu, tak dej to i znát.
Просто иди быстро, у тебя есть силы, так что дай мне знать.
A teď mám víc, mám víc a to na každej pád,
А теперь у меня есть еще, у меня есть еще, и это за каждую осень,
Tvůj pád.
Твое падение.
Ona: No tak dávej míček k síti,
Она: давай, положи мяч в сетку,
Jen se ploužíš, tvůj pád cítím.
Ты просто скользишь, я чувствую твое падение.
Tak to vzdej nebo tady začnu se smát.
Тогда сдавайся, или я начну смеяться здесь.
On: dávám, je to síla.
Он: Я уже даю, это сила.
Nejsi totiž žádná víla.
Ты не фея.
Páru máš, s tebou není radno si hrát.
У тебя есть пара, с тобой не стоит играть.
Ona: Tak tenhle míč je můj,
Она: значит, этот мяч мой,
On: no tak ten míč je tvůj.
Он: ну, мяч твой.
Ona: zas dávám,
Она: Я снова даю,
On: zas dáváš.
Ты снова даешь.
Míč je můj,
Мяч мой,
Ona: ten míč je tvůj.
Она: мяч твой.
Oba: Tak kdo vyhrává?
Оба: так кто же победит?
Hraj, jen hraj, servis, rána a set,
Играйте, просто играйте, обслуживайте, ударяйте и устанавливайте,
No tak jen hraj, jen hraj, ti vracím, jak zeď.
Давай, просто играй, просто играй, я возвращаю тебя, как стену.
Jen rychle běž, máš sílu, tak dej to i znát.
Просто иди быстро, у тебя есть силы, так что дай мне знать.
A teď mám víc, mám víc a to na každej pád.
А теперь у меня есть еще, у меня есть еще, и это за каждую осень.
No tak hraj, jen hraj, kurt je život a víc.
Давай, играй, играй, Курт - это жизнь и многое другое.
Jednou jsi trop pak hop, prostě rub a zas líc,
Как только вы пройдете, а затем прыгнете, просто потрите и снова встаньте лицом,
Jednou mráz pak abnormální hic.
Один раз мороз, потом аномальный гик.
On: No tak dávej, jsi moc dlouhá.
Он: давай, ты слишком длинный.
Chceš hru zkrátit marná touha.
Вы хотите сократить время игры тщетным желанием.
Tak to vzdej, další set je zbytečný hrát.
Тогда откажитесь от этого, следующий сет играть бесполезно.
Ona: Jen se dívej, kam to dávám.
Она: просто смотри, куда я его положила.
Z kurtu ven a marná sláva,
Со двора вон и Тщетная Слава,
Vyhrávám, tak tohle asi nevidíš rád.
Я выигрываю, так что, думаю, тебе не нравится это видеть.
Oba: Hraj, jen hraj, servis, rána a set,
Оба: играйте, просто играйте, обслуживайте, ударяйте и устанавливайте,
No tak jen hraj, jen hraj, ti vracím, jak zeď.
Давай, просто играй, просто играй, я возвращаю тебя, как стену.
Jen rychle běž, máš sílu, tak dej to i znát.
Просто иди быстро, у тебя есть силы, так что дай мне знать.
A teď mám víc, mám víc a to na každej pád.
А теперь у меня есть еще, у меня есть еще, и это за каждую осень.
No tak hraj, jen hraj, kurt je život a víc.
Давай, играй, играй, Курт - это жизнь и многое другое.
Jednou jsi trop pak hop, prostě rub a zas líc,
Как только вы пройдете, а затем прыгнете, просто потрите и снова встаньте лицом,
Jednou mráz pak abnormální hic.
Один раз мороз, потом аномальный гик.





Writer(s): Michal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.