Helena Vondráčková, Orchestr Čs. televize & Václav Zahradník - Píseň Broadwaye (Broadway Melody) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Orchestr Čs. televize & Václav Zahradník - Píseň Broadwaye (Broadway Melody)




Rytmus, jímž Amerika dýchá.
Ритм, которым дышит Америка.
Tempo, jímž život v pospíchá.
Темп жизни в ней.
Akordy strun, jež zlatem svítí.
Аккорды струн, которые светятся золотом.
V písničce jedné slyšíš znítí.
В первой песне вы слышите звуки.
To je ta píseň Brodwaye.
Это песня Бродвея.
To je, co zpívá Brodway.
Вот что поет Бродвей.
Duší divný cit zachvěje,
Душа странного чувства содрогается,
O čem, kdo sní,
О чем, кто мечтает,
V těch tónech zní.
Это в тех тонах.
Najdeš v písni očí lesk,
♪Ты найдешь блеск в этой песне о глазах♪ ,
Radost i žal i tichý stesk.
Радость, печаль и тихая печаль.
Cos měl kdy rád,
Что вы когда-либо любили,
Co ti milé je,
Что для тебя хорошо,
Zní tou písní Brodwaye.
Это песня Бродвея.
Svět rychle píseň znát začíná.
Мир быстро узнает, что песня начинается.
Co zpíval včera zapomíná.
То, что он пел вчера, он забывает.
A tak dnes na všech retech žije
И так сегодня на всех устах живет
Jen slavná Brodway melodie.
Просто знаменитая бродвейская мелодия.
To je ta píseň Brodwaye.
Это песня Бродвея.
To je, co zpívá Brodway.
Вот что поет Бродвей.
Duší divný cit zachvěje,
Душа странного чувства содрогается,
O čem, kdo sní,
О чем, кто мечтает,
V těch tónech zní.
Это в тех тонах.
Najdeš v písni očí lesk,
♪Ты найдешь блеск в этой песне о глазах♪ ,
Radost i žal i tichý stesk.
Радость, печаль и тихая печаль.
Cos měl kdy rád,
Что вы когда-либо любили,
Co ti milé je,
Что для тебя хорошо,
Zní tou písní Brodwaye
Это песня Бродвея.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.