Helena Vondráčková & Pět strýců Luďka Švábenského (Strýci...) - Ke Hvězdám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková & Pět strýců Luďka Švábenského (Strýci...) - Ke Hvězdám




Kdo výš, kdo dál, co stále snílky láká
Кто выше, кто дальше, что еще привлекает Мечтателей
V bouři k dálkám plout.
В шторм на дальние расстояния плывут.
Víc chtít a znát, sám vládnout křídly ptáka,
Больше желать и знать, в одиночку управлять крыльями птицы,
Spoutat říční proud.
Свяжите течение реки.
Ke hvězdám něco táhne nás,
К звездам что-то тянет нас,
Je v nich žár i mráz,
В них есть и тепло, и мороз,
Smích, pláč.
Смех, плач.
Ke hvězdám, bludným svítilnám,
К звездам, к блуждающим фонарям,
Které zvou: "Pojď k nám
Которые приглашают: "Приходите к нам
Tou tmou.".
Темнота.".
Syn tvůj či můj, ten zmůže dávné přání,
Твой сын или мой, он может загадать желание,
Vůni dálkám krást,
Запах издалека, чтобы украсть,
být hvězd pán a vrýt do prázdných plání
Больше не быть Звездным Лордом и зарываться в пустые равнины
čáry dlouhých brázd.
линии длинных борозд.
Ke hvězdám s velkou výpravou,
К звездам с великим заданием,
Cestou lákavou,
Путь заманчив,
Dál, dál.
Давай, давай.
Ke hvězdám, kráskám půlnočním
К звездам, красотам полуночи
se vznášet smím
♪Я могу плыть♪
Dík snům.
Благодаря мечтам.
Ke hvězdám něco táhne nás,
К звездам что-то тянет нас,
Je v nich žár i mráz,
В них есть и тепло, и мороз,
Smích, pláč.
Смех, плач.
Ke hvězdám, bludným svítilnám,
К звездам, к блуждающим фонарям,
Které zvou: "Pojď k nám
Которые приглашают: "Приходите к нам
Tou tmou.".
Темнота.".
Ke hvězdám něco táhne nás,
К звездам что-то тянет нас,
Je v nich žár i mráz.
В них есть и жар, и мороз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.