Helena Vondráčková & Pět strýců Luďka Švábenského (Strýci...) - Stromy a Řeka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková & Pět strýců Luďka Švábenského (Strýci...) - Stromy a Řeka




Ona: Jak statný strom,
Она: как здоровенное дерево,
Své země syn,
Твой деревенский сын,
Jak rovný strom
Как сделать прямое дерево
Ty stůj dál.
Ты держись подальше.
Strom dobrý v tom,
Дерево хорошо в этом разбирается,
že skýtá stín
что он предлагает тень
A plodům svým,
И его плоды,
že zrát dal.
тот повзрослевший дал.
Z hlíny živ jak otec tvůj,
Из глины живи, как твой отец,
Kmen a listí, tak tu stůj.
Ствол и листья, так что стой здесь.
Jak statný strom,
Какое здоровенное дерево,
Co dává stín,
Что дает тень,
Jak rovný strom
Как сделать прямое дерево
Tu stůj dál.
Оставайся там.
On: To táta můj, když skládal kmeny s fůr,
Он: это мой отец, когда он составлял племена с помощью вилок,
Celý dům voněl smolným dřívím, celý dvůr.
Весь дом пропах смолистым деревом, весь двор.
Ona: Jako les
Она: как лес
Vrostem do kamene,
Я превращусь в камень,
Zítra i dnes
Завтра и сегодня
Vodu, voděnku déšť nám.
Воду, водку дождь нам даст.
Jizvy v nás,
Шрамы в НАС,
Větve nalomené
Сломанные ветви
Vítr i čas
Ветер и время
Tiše odnesou Bůh kam.
Их увезут Бог знает куда.
Co je prach,
Что такое пыль,
To se zapomene,
Это будет забыто,
Zůstane práh,
Порог остается,
Zbyde dřevěný trám.
Там будет деревянная балка.
On: Zelenej se, mlází,
На: зеленый с, Рощица,
Proutek se k proutku sází
Палочка ставится на палочку
V písku i tam, kde schází
В песке и там, где его не хватает
Jíl.
Глина.
Zelenej se, houští,
Зеленый, заросли,
Proutek si klíčky pouští,
Палочка прорастает,
Bez toho svět by pouští
Без этого мир опустел бы
Byl.
Был.
Sbor: Zelenej se, mlází,
Припев: зеленый, Рощица,
Proutek se k proutku sází
Палочка ставится на палочку
V písku i tam, kde schází
В песке и там, где его не хватает
Jíl.
Глина.
Zelenej se, houští,
Зеленый, заросли,
Proutek si klíčky pouští,
Палочка прорастает,
Bez toho svět by pouští
Без этого мир опустел бы
Byl.
Был.
Ona: Jako les
Она: как лес
Vrostem do kamene,
Я превращусь в камень,
Zítra i dnes
Завтра и сегодня
Vodu, voděnku déšť nám.
Воду, водку дождь нам даст.
Jizvy v nás,
Шрамы в НАС,
Větve nalomené
Сломанные ветви
Vítr i čas
Ветер и время
Tiše odnesou Bůh kam.
Их увезут Бог знает куда.
Co je prach,
Что такое пыль,
To se zapomene,
Это будет забыто,
Zůstane práh,
Порог остается,
Zbyde dřevěný trám.
Там будет деревянная балка.
Ona: Jak statný strom,
Она: как здоровенное дерево,
Své země syn,
Твой деревенский сын,
Jak rovný strom
Как сделать прямое дерево
Ty stůj dál.
Ты держись подальше.
Strom dobrý v tom,
Дерево хорошо в этом разбирается,
že skýtá stín
что он предлагает тень
A plodům svým,
И его плоды,
že zrát dal.
тот повзрослевший дал.
Z hlíny živ jak otec tvůj,
Из глины живи, как твой отец,
Kmen a listí, tak tu stůj.
Ствол и листья, так что стой здесь.
Jak statný strom,
Какое здоровенное дерево,
Co dává stín,
Что дает тень,
Jak rovný strom
Как сделать прямое дерево
Tu stůj dál.
Оставайся там.
On: Jak táta tvůj nech zdravé stromy stát,
Он: как твой отец позволял здоровым деревьям стоять,
U nich k svým kořenům se vrátíš jedenkrát.
С ними вы возвращаетесь к своим корням - один раз.
Ona: Kde jsou jablka tvá i má?
Она: Где твои и мои яблоки?
Řeky se ptej, poví,
Попросите греков рассказать,
Ta plný klín jich má.
У нее их целая горсть.
řece odpouštím, že chvátá,
Я прощаю реку за то, что она несется,
/řece odpouštím/
Я прощаю реку/
jara odnáší tam v dál.
Моя весна уносит меня туда, вдаль.
/Jara odnáší tam v dál/
♪Весна уносит♪ там, вдалеке♪ /
řece odpouštím, že chvátá,
Я прощаю реку за то, что она несется,
/Já řece odpouštím/
Я прощаю реку/
Proud beztak nevrátí, co vzal.
Течение не вернет того, что отняло.
stopy včerejší teď smývá,
Мои следы вчерашнего дня теперь смыты,
/Mé stopy včerejší/
/Мои следы вчерашнего дня/
Strom v břehu obtáčí jak šál.
Дерево на берегу обволакивается, как шарф.
/V břehu obtáčí jak šál/
*На берегу* *кружится, как шаль* /
řece odpouštím, že zpívá
Я прощаю реку за то, что она поет
/řece odpouštím/
Я прощаю реку/
Jiný song, nežli v dětství mém se hrál.
Совсем другая песня, чем когда я был ребенком.
/Nežli v dětsví, v dětství mém se hrál/
*Когда я был ребенком** когда я был ребенком* /
Zpívá dnes,
Поющий сегодня,
že začalo tát,
что он уже начал таять,
Kde byl jez,
Где была Джез,
Bude přehrada stát.
Плотина устоит.
Vodopád, jenž dolů dál se řítí.
Водопад, который продолжает низвергаться.
Není vor, ale zato je pláž.
Это не плот, но это пляж.
Tam člun, tady jezero máš.
Вот лодка, вот озеро.
Ten proud je teď proud,
Ток теперь является текущим,
Co teplo dává a svítí.
Какое тепло дает и светит.
řece odpouštím, že chvátá,
Я прощаю реку за то, что она несется,
/Já řece odpouštím/
Я прощаю реку/
asi delší pouť, než já.
Он, вероятно, в более длительном паломничестве, чем я.
/Asi delší pouť než já/
Путешествие длиннее, чем у меня, я думаю/
řece odpouštím, že chvátá,
Я прощаю реку за то, что она несется,
/řece odpouštím/
Я прощаю реку/
Spěchá dál, ano, chvátá tam, kam má,
Он мчится дальше, да, он мчится туда, куда должен,
/Ano chvátá, chvátá tam/
♪Да, быстро, быстро, вот так♪ /
řeka má.
у реки есть.
Sbor: Odpouštím, že chvátá,
Припев: Я прощаю поспешность,
Jako dřív plyne dál
Как и прежде, она течет дальше
Plná kamení a bláta,
Полный камней и грязи,
Jak nám věnem ji táta,
Как мы можем пожертвовать это, папа,
Táta dal,
Папа дал,
Křišťál i kal.
Кристалл и осадок.
Odpouštím, že chvátá,
Я прощаю его за поспешность,
Jako dřív plyne dál
Как и прежде, она течет дальше
Plná kamení a bláta,
Полный камней и грязи,
Jak nám věnem ji táta,
Как мы можем пожертвовать это, папа,
Táta dal,
Папа дал,
Křišťál i kal...
Кристалл и осадок...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.