Paroles et traduction Helena Vondráčková & Pět strýců Luďka Švábenského (Strýci...) - Znám Ho, Znám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znám Ho, Znám
Знаю Его, Знаю
Kdo
byl
ten
malíř,
co
tě
znal,
Кто
был
тот
художник,
что
знал
тебя,
Sonety
málem
snad
ti
psal,
Сонеты,
казалось,
тебе
писал,
Nosil
ti
náruč
růží?
Носил
тебе
охапки
роз?
šeptal
ti
stokrát
za
večer,
Шептал
тебе
сто
раз
за
вечер,
Hvězdám
tvých
očí
dával
směr
Звездам
твоих
глаз
давал
он
путь
Svých
přání.
Своих
желаний.
Dávno
ztratil
Amor
luk,
Давно
уж
потерял
Амур
свой
лук,
Jsi
dnes
jen
ladných
barev
shluk,
Ты
нынче
лишь
красивых
красок
блик,
Vzdálené
zašlé
větru
vání.
Далекое,
ушедшее
дыханье
ветра.
Můj
malíř
také
přijde
snad,
Мой
художник
тоже,
может
быть,
придет,
Chvíli
si
nechám
o
něm
zdát.
Немного
помечтаю
о
нем.
Znám
ho,
znám,
Знаю
его,
знаю,
Když
ke
mně
vkročí.
Когда
войдет
ко
мне.
Už
ho
dávno
znám,
Уже
давно
я
знаю
его,
Má
hudbu
v
očích.
В
его
глазах
– мелодия.
Znám
ho,
znám,
Знаю
его,
знаю,
Má
hlavu
v
oblacích,
В
облаках
витает
голова,
Však
skromnost
neztrácí.
Но
скромности
не
теряет.
Já
už
znám
ho,
znám,
Я
знаю
его,
знаю,
Má
plachost
laní.
Его
робость,
как
у
лани.
Už
ho
dávno
znám,
Уже
давно
я
знаю
его,
Má
slunce
v
dlaních.
В
его
ладонях
– солнце.
Znám
ho,
znám,
Знаю
его,
знаю,
Sám
stojí
přede
mnou,
Стоит
передо
мной,
Ač
nejsem
Madonou.
Хотя
я
не
Мадонна.
On
je
láska
má,
Он
– моя
любовь,
Něžná
láska
bílá.
Нежная,
белая
любовь.
Dávno
znám
ho,
znám
Давно
знаю
его,
знаю
A
nepřestanu
znát.
И
не
перестану
знать.
Já
už
znám
ho,
znám.
Я
знаю
его,
знаю.
Sám
stojí
přede
mnou,
Стоит
передо
мной,
Ač
nejsem
Madonou.
Хотя
я
не
Мадонна.
On
je
láska
má,
Он
– моя
любовь,
Něžná
láska
bílá.
Нежная,
белая
любовь.
Dávno
znám
ho,
znám
Давно
знаю
его,
знаю
A
nepřestanu
znát.
И
не
перестану
знать.
Já
už
znám
ho,
znám.
Я
знаю
его,
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.