Helena Vondráčková & Václav Zahradník se svým orchestrem - Lůžko z kopretin (So Let Our Love Begin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková & Václav Zahradník se svým orchestrem - Lůžko z kopretin (So Let Our Love Begin)




Lůžko z kopretin (So Let Our Love Begin)
Bed of Daisies (So Let Our Love Begin)
Hádej, kam půjdou sny spát,
Guess where my dreams will go to sleep,
Kde smím lůžko stlát,
Where I am allowed to make the bed,
Tou tmou, v níž láska hrad,
Through the darkness, where my love has a castle,
Tam, kde hnízdo sluka v rákosí,
There, where the snipe has its nest in the reeds,
Kde v noci, ráno si
Where at night, in the morning
Pár žab tou tmou klábosí.
A few frogs gossip through the darkness.
Mám lůžko z kopretin,
I have a bed of daisies,
Je skryté hustou trávou.
It is hidden by thick grass.
Vál vítr do houštin,
The wind blew into the bushes,
Dál uspává zprávou,
It continues to lull me to sleep with news,
Je vlídný klid,
There is a gentle peace,
Vše jak být,
Everything is as it should be,
Zní trávou.
Sounds through the grass.
Dálkou sem dál zní městský shon,
From afar, I can still hear the hustle and bustle of the city,
Jak lidsky krásný zvon,
Like a humanly beautiful bell,
Jen on, ten něžný tón,
Only it, it has a gentle tone,
Vzácnou, tak vzácnou písní zní,
A rare, such a rare song it plays,
V děti své sny sní,
In it, children dream their dreams,
s ním teď smývám prach dní.
I now wash away the dust of days with it.
Mám lůžko z kopretin,
I have a bed of daisies,
Je skryté hustou trávou.
It is hidden by thick grass.
Vál vítr do houštin,
The wind blew into the bushes,
Dál uspává zprávou,
It continues to lull me to sleep with news,
Je vlídný klid,
There is a gentle peace,
Vše jak být,
Everything is as it should be,
Zní trávou.
Sounds through the grass.
Mám lůžko z kopretin,
I have a bed of daisies,
Je skryté hustou trávou.
It is hidden by thick grass.
Vál vítr do houštin,
The wind blew into the bushes,
Dál uspává zprávou.
It continues to lull me to sleep with news.
Mám lůžko z kopretin,
I have a bed of daisies,
Je skryté hustou trávou...
It is hidden by thick grass...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.