Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Studiový sbor - Bouřka (Mac Arthur Park) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Studiový sbor - Bouřka (Mac Arthur Park)




Bouřka (Mac Arthur Park)
Bouřka (Mac Arthur Park)
Bouřka, co teď zraje v oblacích, je naší podobná
The storm that is brewing in the clouds is like us
Stěží oddálit se
Hard to deny
Ta bouřka v nás je skrytá
This storm is concealed within us
Ruku máš, co mi nízko lítá pod kůží
Your hand flutters beneath my skin
Mně se z hned blesky klikatí
Causing lightning to flash within me
Cítím, vzduch je náhle řídký
I sense the air becoming thin
Mám teď díky bouřce mžitky
The storm gives me vertigo
Kvůli mžitkům slétám na zem v závratích
Because of it, I tumble to the ground in dizzinesses
Teď
Well, well, well
Hlína vpíjí vláhu puklinou
The soil soaks up the moisture through cracks
Než zas ji navrátí zpět bouřkám do mraků
Before releasing it back into the clouds
V naší bouřce toužím zahynout
I long to perish in our storm
Každým ze tvých blesků, dotyků, zázraků
With every touch, shock, and marvel
A ústa jsou tak puklá, bezdeštná
My lips are parched
To, co bouřce bereš, bereš nám
What you take from the storm, you take from us
Tisíc ran v kůži není déšť
Thousands of wounds on my skin are not rain
jen, mám a cítím
I only have you and feel you
Dřív než uhodím, svítím
Before I strike, let me shine
V stejných vteřinách nás bouřka prolíná
In the same moments, the storm merges us
nás
It has us
Ta bouřka v nás je skrytá
This storm is concealed within us
Ruku máš, co mi nízko lítá nad kůží
Your hand flutters just above my skin
Mně se z hned blesky klikatí
Causing lightning to flash within me
Cítím, vzduch je náhle řídký
I sense the air becoming thin
Mám teď díky bouřce mžitky
The storm gives me vertigo
Kvůli bouřce svírám trávu v závratích
Because of it, I clutch at the grass in dizzinesses
Já,
Well, well, well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.