Paroles et traduction Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Studiový sbor - Bouřka (Mac Arthur Park)
Bouřka (Mac Arthur Park)
Bouřka (Mac Arthur Park)
Bouřka,
co
teď
zraje
v
oblacích,
je
naší
podobná
The
storm
that
is
brewing
in
the
clouds
is
like
us
Stěží
oddálit
se
dá
Hard
to
deny
Ta
bouřka
v
nás
je
skrytá
This
storm
is
concealed
within
us
Ruku
máš,
co
mi
nízko
lítá
pod
kůží
Your
hand
flutters
beneath
my
skin
Mně
se
z
ní
hned
blesky
klikatí
Causing
lightning
to
flash
within
me
Cítím,
vzduch
je
náhle
řídký
I
sense
the
air
becoming
thin
Mám
teď
díky
bouřce
mžitky
The
storm
gives
me
vertigo
Kvůli
mžitkům
slétám
na
zem
v
závratích
Because
of
it,
I
tumble
to
the
ground
in
dizzinesses
Hlína
vpíjí
vláhu
puklinou
The
soil
soaks
up
the
moisture
through
cracks
Než
zas
ji
navrátí
zpět
bouřkám
do
mraků
Before
releasing
it
back
into
the
clouds
V
naší
bouřce
toužím
zahynout
I
long
to
perish
in
our
storm
Každým
ze
tvých
blesků,
dotyků,
zázraků
With
every
touch,
shock,
and
marvel
A
ústa
jsou
tak
puklá,
bezdeštná
My
lips
are
parched
To,
co
bouřce
bereš,
bereš
nám
What
you
take
from
the
storm,
you
take
from
us
Tisíc
ran
v
mé
kůži
není
déšť
Thousands
of
wounds
on
my
skin
are
not
rain
Já
jen,
já
tě
mám
a
cítím
I
only
have
you
and
feel
you
Dřív
než
uhodím,
ať
svítím
Before
I
strike,
let
me
shine
V
stejných
vteřinách
nás
bouřka
prolíná
In
the
same
moments,
the
storm
merges
us
Ta
bouřka
v
nás
je
skrytá
This
storm
is
concealed
within
us
Ruku
máš,
co
mi
nízko
lítá
nad
kůží
Your
hand
flutters
just
above
my
skin
Mně
se
z
ní
hned
blesky
klikatí
Causing
lightning
to
flash
within
me
Cítím,
vzduch
je
náhle
řídký
I
sense
the
air
becoming
thin
Mám
teď
díky
bouřce
mžitky
The
storm
gives
me
vertigo
Kvůli
bouřce
svírám
trávu
v
závratích
Because
of
it,
I
clutch
at
the
grass
in
dizzinesses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.