Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Břímě Návyků - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Břímě Návyků




Břímě Návyků
Burden of Habits
Ty můžeš týden náskok mít.
You may have a week's lead.
Ty smíš i křídla výšce vzít.
You may even take the wings to the heights.
Tak chvátej k mému zázemí,
So hurry to my background,
Zbyl návyk lásky: lásku snáze mít.
There is a habit of love left: it is easier to love.
nám jen bloudit náleží.
We can only wander.
Chceš víc a lépe stále žít.
You want to live more and better all the time.
Pak sklouzne z víčka krůpěj snů,
Then a drop of dreams slides from the eyelid,
Jak dýka vrásky v kůži příběhů.
Like a dagger, the wrinkles in the skin tell the story.
Je to jen tvůj let návyků.
It's just your flight of habits.
Je to jen můj svět dotyků.
It's just my world of touches.
Znáš nabídku a solnou stráž,
You know the offer and the salty guard,
Pláč polibků a horký mráz.
The cry of kisses and the hot frost.
Kde je oheň, cos včera měl?
Where is the fire you had yesterday?
jen plápoláš.
You're just blazing now.
Pak nás jen stíny násobí.
Then only the shadows multiply us.
Teď snad mám jen spásou být.
Now I may only be meant to be your salvation.
Však dál pak ční jen z trávy kůl,
But then only a stake sticks out of the grass,
Když krásně zhlouplo břímě návyků.
When the burden of habits has become beautifully stupid.
Tak projíždí to soukolí.
So the gear is running.
A med i sůl v něm zápolí.
And honey and salt are struggling in it.
bych teď chtěla splíny zout.
I would like to take off my spleens now.
bosá chci teď zpátky plout.
I want to sail back barefoot now.
Snad zas najdu to údolí?
Can I find that valley again?
Tak nech mě, nech spátky jít.
So let me, let me go back.
Tak nech projít touhle zdí.
Let me go through this wall.
nechci mít jen soukromí.
I don't want to have just privacy.
nechci jen tak štístko mít.
I don't just want to have a little luck.
Nech znovu jak hříbě žít,
Let me live like a foal again,
žít.
live.





Writer(s): Michal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.