Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Ptám Se, Co Je Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Ptám Se, Co Je Ti




Ptám Se, Co Je Ti
I Ask Myself What Is Wrong With You
si řek stokrát,
You've told me a hundred times,
že práskneš do koní.
That you're going to hit the road.
Mít u podnájem,
That living with me,
že ti nevoní.
Doesn't appeal to you anymore.
Dnes balíš, jak se zdá.
Today, it seems, you're packing.
A teď co na to já?
And now, what am I supposed to do?
(Co já?)
(What do I do?)
Myslím si,
I think,
Máš-li jít,
If you're going to go,
K čemu byl by tu pláč a dojetí?
What's the point of tears and emotion?
Pár dnů proletí
A few days will fly by,
A dál jde každý sám.
And then we'll each go our own way.
Máš-li jít,
If you're going to go,
Pročpak zůstal jsi stát potřetí?
Why have you paused at the door three times?
Ptám se' co je ti?
I ask myself, what is wrong with you?
Ptám.
I ask.
Tak ještě psací stroj
So, there's still your typewriter,
A svoje holení.
And your shaving things.
Snad ti dochází,
Maybe it's finally dawning on you,
Cos tu měl za jmění?
What a fortune you had here?
Mám ti bránit, či se smát?
Should I stop you, or laugh at you?
Trapnost na každý pád.
Either way, it's embarrassing.
Myslím si,
I think,
Máš-li jít,
If you're going to go,
K čemu byl by tu pláč a dojetí?
What's the point of tears and emotion?
Pár dnů proletí
A few days will fly by,
A dál jde každý sám.
And then we'll each go our own way.
Máš-li jít,
If you're going to go,
Pročpak zůstal jsi stát potřetí?
Why have you paused at the door three times?
Ptám se, co je ti?
I'm asking myself, what's wrong with you?
Ptám.
I ask.
(Já se ptám.)
(I'm asking.)
Co říct, co mluvit ze zmatků?
What can I say, what can I say in this confusion?
(Ticho říká víc.)
(Silence speaks louder.)
Že v duchu slyším známý zvuk podpatků.
In my mind, I hear the familiar sound of heels.
Pak se vše ztiší, jen kocour zavrní.
Then everything goes quiet, only the cat purrs.
A ty tu stojíš a jsi jak na trní.
And there you are, standing there, like you're on pins and needles.





Writer(s): Jiri Vondracek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.