Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Jiří Korn, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - Slunce (Come vorrei)
Slunce (Come vorrei)
Sunshine (Come vorrei)
On:
Já
kdysi
s
úsvitem
He:
I
once
at
dawn
Ti
říkal
častokrát,
Told
you
many
times,
že
jsi
mé
slunce,
That
you
are
my
sunshine,
O
němž
nikdo
nemá
zdání.
Which
no
one
has
any
idea
about.
Řek
jsem
to
vážně,
I
said
it
seriously,
Jenže
nesmíš
to
tak
brát.
But
you
mustn't
take
it
that
way.
Přeháním
rád.
I
like
to
exaggerate.
To
bude
tím.
That
must
be
it.
Ona:
Já
kdysi
s
úsvitem
She:
I
once
at
dawn
Ti
řekla
častokrát,
Told
you
many
times,
že
jsi
mé
slunce,
That
you
are
my
sunshine,
Které
vyšlo
v
pravou
chvíli.
Which
came
out
at
the
right
time.
Slyšel
jsi
správně,
You
heard
correctly,
Jenže
nesmíš
to
tak
brát.
But
you
mustn't
take
it
that
way.
Bezpočtukrát
Countless
times
člověk
se
mýlí.
People
are
wrong.
Oba:
Slunce
je
fér,
Both:
The
sun
is
fair,
To
nezaspí
a
hřeje
záda.
It
doesn't
oversleep
and
warms
your
back.
Vysvitne
včas,
It
shines
in
time,
Když
naprší
ti
do
mikáda.
When
it
rains
down
on
your
bob.
Nechce
nic
mít,
It
doesn't
want
to
have
anything,
Nic
nedluží
It
doesn't
owe
anything
A
svítí
stejně
And
it
shines
the
same
Na
moji
tvář,
On
my
face,
Na
dlaně
tvé.
On
the
palms
of
your
hands.
Slunce
je
fér,
The
sun
is
fair,
To
nešidí
a
hřeje
pláže.
It
doesn't
cheat
and
warms
the
beaches.
Odvede
své
It
does
its
thing
A
neslíbí,
co
nedokáže.
And
doesn't
promise
what
it
can't
deliver.
Kol
hlavy
měj
si
svatozář
Have
a
halo
around
your
head
A
třeba
hřej
si.
And
warm
yourself
up
if
you
like.
Slunce
ty
nejsi.
You
are
not
the
sun.
Ona:
I
když
máš
spoustu
chyb,
She:
Even
though
you
have
a
lot
of
flaws,
Tak
já
ti
rozumím.
I
understand
you.
A
slabší
stránky
tvé
And
I
don't
blame
you
at
all
Ti
vůbec
nevytýkám.
For
your
weaknesses.
Ani
já
nejsem
tvoje
slunce,
I'm
not
your
sun
either,
Pokud
vím.
As
far
as
I
know.
Netrap
se
tím.
Don't
worry
about
it.
To
se
jen
říká.
It's
just
a
saying.
Oba:
Slunce
je
fér,
Both:
The
sun
is
fair,
To
nezaspí
a
hřeje
záda.
It
doesn't
oversleep
and
warms
your
back.
Vysvitne
včas,
It
shines
in
time,
Když
naprší
ti
do
mikáda.
When
it
rains
down
on
your
bob.
Nechce
nic
mít,
It
doesn't
want
to
have
anything,
Nic
nedluží
It
doesn't
owe
anything
A
svítí
stejně
And
it
shines
the
same
Na
moji
tvář,
On
my
face,
Na
dlaně
tvé.
On
the
palms
of
your
hands.
Slunce
je
fér,
The
sun
is
fair,
To
nešidí
a
hřeje
pláže.
It
doesn't
cheat
and
warms
the
beaches.
Odvede
své
It
does
its
thing
A
neslíbí,
co
nedokáže.
And
doesn't
promise
what
it
can't
deliver.
Kol
hlavy
měj
si
svatozář
Have
a
halo
around
your
head
A
třeba
hřej
si.
And
warm
yourself
up
if
you
like.
Slunce
ty
nejsi.
You
are
not
the
sun.
Už
raděj
mlč
You'd
better
shut
up
now
A
dívej,
hvězdy
jsou
ty
tam.
And
look,
the
stars
are
over
there.
Přichází
úsvit,
Dawn
is
coming,
Velké
slunce
hlásí
ráno.
The
big
sun
announces
the
morning.
Co
přát
krásnějšího
nad
ten
zázrak
sám?
What
could
be
more
beautiful
than
this
miracle?
Že
ty
mě
máš,
That
you
have
me,
že
já
tě
mám.
That
I
have
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Farina, Zdenek Borovec, Cristiano Minellono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.