Helena Vondráčková feat. Jiří Korn - Já Půjdu Tam A Ty Tam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Jiří Korn - Já Půjdu Tam A Ty Tam




Já Půjdu Tam A Ty Tam
Я пойду туда, и ты туда
Ona: Vzduch je těžký jak ta měď,
Она: Воздух тяжёл, как медь,
Ruce tvé znám nazpamět
Твои руки знаю наизусть.
A teď naposled přitisknou se k mým.
И сейчас в последний раз прижмутся они к моим.
On: Nač myslíš?
Он: О чём думаешь?
Ona: Nač myslíš?
Она: О чём думаешь?
On: Vždyť vím.
Он: Ведь я знаю.
Radši přimkni se blíž,
Лучше прижмись ближе,
Slova jsou jen na obtíž.
Слова лишь в тягость.
Ona: Vzduch je cítit po něčemm
Она: В воздухе пахнет чем-то,
Před čím sotva utečem.
От чего едва ли убегу.
Stín jak tichošlápek připojil se k nám.
Тень, как тихоня, присоединилась к нам.
On: Nač myslíš?
Он: О чём думаешь?
Ona: Nač myslíš?
Она: О чём думаешь?
On: Ó, to znám.
Он: О, это мне знакомо.
Radši ode mne vem
Лучше возьми у меня
Kytku s tichým úsměvem.
Цветы с тихой улыбкой.
On: Ou!
Он: Оу!
Pusu ti dám,
Поцелую тебя,
půjdu tam a ty tam.
Я пойду туда, и ты туда.
Bye bye, štěstí, bye bye.
Пока, счастье, пока.
Jsem tvůj apríl ne máj.
Я твой апрель, а не май.
On: Buď si, co se stát.
Он: Будь что будет.
Lepší je se pousmát.
Лучше улыбнуться.
On: Nevyčítám,
Он: Не упрекаю,
půjdu tam a ty tam.
Я пойду туда, и ты туда.
Tak čau, štěstí, hej hej.
Так пока, счастье, хей-хей.
Nech pláč, raděj se směj.
Не плачь, лучше смейся.
On: O tvůj úsměv, bloud,
Он: По твоей улыбке я, бродяга,
Totiž toužím zbohatnout.
Ведь, жажду разбогатеть.
Ona: Vzduch lehčí je než byl.
Она: Воздух уже легче, чем был.
To tvůj úsměv způsobil.
Это твоя улыбка сделала.
I když každou chvíli musím vstát a jít.
Хотя каждую минуту должна встать и уйти.
On: Nač myslíš?
Он: О чём думаешь?
Ona: Nač myslíš?
Она: О чём думаешь?
On: Nech být.
Он: Оставь.
O ten úsměv, vím,
Об этой улыбке, я знаю,
O ten jde nám především.
О ней нам прежде всего и идёт речь.
On: Ou!
Он: Оу!
Pusu ti dám,
Поцелую тебя,
půjdu tam a ty tam.
Я пойду туда, и ты туда.
Bye bye, štěstí, bye bye.
Пока, счастье, пока.
Jsem tvůj apríl ne máj.
Я твой апрель, а не май.
On: Buď si, co se stát.
Он: Будь что будет.
Lepší je se pousmát.
Лучше улыбнуться.
On: Nevyčítám,
Он: Не упрекаю,
půjdu tam a ty tam.
Я пойду туда, и ты туда.
Tak čau, štěstí, hej hej.
Так пока, счастье, хей-хей.
Nech pláč, raděj se směj.
Не плачь, лучше смейся.
On: O tvůj úsměv, bloud,
Он: По твоей улыбке я, бродяга,
Totiž toužím zbohatnout.
Ведь, жажду разбогатеть.
On: Nevyčítám,
Он: Не упрекаю,
půjdu tam a ty tam.
Я пойду туда, и ты туда.
Tak čau, štěstí, hej hej.
Так пока, счастье, хей-хей.
Nech pláč, raděj se směj.
Не плачь, лучше смейся.
On: O tvůj úsměv, bloud,
Он: По твоей улыбке я, бродяга,
Navždy toužím zbohatnout.
Навеки жажду разбогатеть.





Writer(s): Tony Hiller, Zdenek Bovorec, Martin Lee, Lee Sheriden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.