Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Jiří Korn - Slunce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On:
Já
kdysi
s
úsvitem
He:
Once
at
dawn
Ti
říkal
častokrát,
I'd
tell
you
often
že
jsi
mé
slunce,
That
you're
my
sun,
O
němž
nikdo
nemá
zdání.
The
one
nobody
knows
about.
Řek
jsem
to
vážně,
I
meant
what
I
said;
Jenže
nesmíš
to
tak
brát.
But
don't
take
it
too
seriously.
Přeháním
rád.
I
like
to
exaggerate.
To
bude
tím.
That
must
be
it.
Ona:
Já
kdysi
s
úsvitem
She:
Once
at
dawn
Ti
řekla
častokrát,
I
told
you
often
že
jsi
mé
slunce,
That
you're
my
sun
Které
vyšlo
v
pravou
chvíli.
Who
shone
at
just
the
right
time.
Slyšel
jsi
správně,
You
heard
me
correctly,
Jenže
nesmíš
to
tak
brát.
but
don't
take
it
too
seriously.
Bezpočtukrát
Way
too
often
člověk
se
mýlí.
We
make
mistakes.
Oba:
Slunce
je
fér,
Both:
The
sun
is
fair;
To
nezaspí
a
hřeje
záda.
It
doesn't
oversleep
and
it
warms
our
backs.
Vysvitne
včas,
It
shines
through
just
in
time
Když
naprší
ti
do
mikáda.
When
rain
soaks
your
scalp
locks.
Nechce
nic
mít,
It
doesn't
want
to
have
anything;
Nic
nedluží
It
owes
nothing
A
svítí
stejně
And
it
shines
equally
Na
moji
tvář,
On
my
face,
Na
dlaně
tvé.
On
the
palms
of
your
hands.
Slunce
je
fér,
The
sun
is
fair;
To
nešidí
a
hřeje
pláže.
It
doesn't
cheat
and
it
warms
beaches.
Odvede
své
It
does
its
duty
A
neslíbí,
co
nedokáže.
And
it
doesn't
promise
what
it
can't
deliver.
Kol
hlavy
měj
si
svatozář
Wear
a
halo
around
your
head
A
třeba
hřej
si.
And
warm
yourself,
if
you
like.
Slunce
ty
nejsi.
You
are
not
the
sun.
Ona:
I
když
máš
spoustu
chyb,
She:
Though
you
have
many
flaws,
Tak
já
ti
rozumím.
I
understand
you.
A
slabší
stránky
tvé
And
I
don't
blame
you
at
all
Ti
vůbec
nevytýkám.
For
your
weaker
side.
Ani
já
nejsem
tvoje
slunce,
I
am
not
your
sun
either,
Pokud
vím.
As
far
as
I
know.
Netrap
se
tím.
Don't
worry
about
it.
To
se
jen
říká.
That's
just
an
expression.
Oba:
Slunce
je
fér,
Both:
The
sun
is
fair;
To
nezaspí
a
hřeje
záda.
It
doesn't
oversleep
and
it
warms
our
backs.
Vysvitne
včas,
It
shines
through
just
in
time
Když
naprší
ti
do
mikáda.
When
rain
soaks
your
scalp
locks.
Nechce
nic
mít,
It
doesn't
want
to
have
anything;
Nic
nedluží
It
owes
nothing
A
svítí
stejně
And
it
shines
equally
Na
moji
tvář,
On
my
face,
Na
dlaně
tvé.
On
the
palms
of
your
hands.
Slunce
je
fér,
The
sun
is
fair;
To
nešidí
a
hřeje
pláže.
It
doesn't
cheat
and
it
warms
beaches.
Odvede
své
It
does
its
duty
A
neslíbí,
co
nedokáže.
And
it
doesn't
promise
what
it
can't
deliver.
Kol
hlavy
měj
si
svatozář
Wear
a
halo
around
your
head
A
třeba
hřej
si.
And
warm
yourself,
if
you
like.
Slunce
ty
nejsi.
You
are
not
the
sun.
Už
raděj
mlč
You'd
better
be
quiet
now
A
dívej,
hvězdy
jsou
ty
tam.
And
look,
the
stars
are
over
there.
Přichází
úsvit,
Dawn
is
here,
Velké
slunce
hlásí
ráno.
The
big
sun
announces
morning.
Co
přát
krásnějšího
nad
ten
zázrak
sám?
What
could
be
more
beautiful
than
this
very
miracle?
Že
ty
mě
máš,
That
you
have
me,
že
já
tě
mám
That
I
have
you,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Farina, Zdenek Borovec, Cristiano Minellono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.