Helena Vondráčková - Song Hrál Nám Ten Ďábel Saxofon (feat. Karel Gott) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Song Hrál Nám Ten Ďábel Saxofon (feat. Karel Gott)




Song Hrál Nám Ten Ďábel Saxofon (feat. Karel Gott)
Песня Играл Нам Тот Дьявол Саксофон (feat. Karel Gott)
On: Tam, kde vlastně nechtěl jsem být,
Он: Там, где на самом деле я не хотел быть,
V místech, kde jsem omylem slít,
В месте, где я случайно забрёл,
potkal,
Я встретил тебя,
Potkal sen svůj.
Встретил свою мечту.
Ona: Tam, kde sen se potkává snáz,
Она: Там, где мечта встречается легче,
Tam ten zázrak potkal i nás,
Там это чудо встретило и нас,
Můj jsi vesmír,
Ты моя вселенная,
Vesmír jsi můj.
Вселенная моя ты.
On: včera šel ještě městem sám.
Он: Я вчера ещё ходил по городу один.
Ona: A pro dva stůl večer nabíd nám.
Она: А вечером столик на двоих нам предложили.
Oba: Pak šli jsme tančit a sál
Оба: Потом мы пошли танцевать, и зал
Nebem se zdál.
Казался небом.
A song hrál nám ten ďábel saxofon...
И песню играл нам тот дьявол саксофон...
On: A dech mi bral...
Он: И дух захватывало...
Ona: ...jak plápolal
Она: ...как пылал он
Oba: a lhal...
Оба: и лгал...
My ne, to on!
Мы нет, то он!
Tak svůdný tón
Так соблазнителен звук
jen ten ďábel saxofon.
Только у того дьявола саксофона.
Co říci chtěl
Что сказать хотел
Tím stříbrem svým?
Своим серебром он?
Že svět skončí dnes tancem posledním.
Что мир окончится сегодня последним танцем.
On: Tam, kde nikdy nepadal sníh,
Он: Там, где никогда не падал снег,
Nepotkat tě, to by byl hřích.
Не встретить тебя, это был бы грех.
Tvé rty pálí.
Твои губы жгут.
Ona: Žárem těch tvých.
Она: Жар твоих.
On: Dík tobě teď i zem tvou znám
Он: Благодаря тебе я теперь знаю и твой край
I sladký nápoj, co skýtá nám.
И сладкий напиток, что он нам предлагает.
Oba: Jak chutná láska, teď vím
Оба: Какова на вкус любовь, теперь я знаю,
A začlo to tím,
И началось всё с того,
že song hrál nám ten ďábel saxofon
что песню играл нам тот дьявол саксофон
A dech mi bral,
И дух захватывало,
Jak plápolal
Как пылал он
A lhal...
И лгал...
My ne, to on!
Мы нет, то он!
Tak svůdný tón
Так соблазнителен звук
jen ten ďábel saxofon.
Только у того дьявола саксофона.
Co říci chtěl
Что сказать хотел
Tím stříbrem svým?
Своим серебром он?
Že svět skončí dnes tancem posledním.
Что мир окончится сегодня последним танцем.
Ona: Znám, co i ty zřejmě znáš.
Она: Знаю, что и ты, наверное, знаешь.
On: Znám, jak začal příběh náš.
Он: Знаю, как началась наша история.
Oba: Nádhernou náhodou,
Оба: Прекрасной случайностью,
Tím, že k nám zněl tmou
Тем, что к нам сквозь тьму звучал
Ten song!
Тот самый!
Co říci chtěl
Что сказать хотел
Tím stříbrem svým?
Своим серебром он?
Že svět skončí dnes tancem posledním
Что мир окончится сегодня последним танцем.





Writer(s): Alain Boublil, Claude-michel Schönberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.