Paroles et traduction Helena Vondráčková - Anči, sviť (Ain't She Sweet, feat. Naďa urbánková, Marie Rottrová)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anči, sviť (Ain't She Sweet, feat. Naďa urbánková, Marie Rottrová)
Anči, shine (Ain't She Sweet, featuring Naďa urbánková, Marie Rottrová)
S
M.Rottrovou
a
N.Urbánkovou
With
M.Rottrova
and
N.Urbánkova
All:
Anči,
sviť,
All:
Anči,
shine,
Tvůj
miláček
navlík
nit.
Your
darling
threaded
the
needle.
Chce
ti
pentle,
mašle
urobit,
He
wants
to
make
bows
and
ribbons
for
you,
Tak
mu,
Anči,
sviť.
So,
Anči,
shine.
Po
tmě
nelze
přece
šít.
It's
impossible
to
sew
in
the
dark.
K
práci
nemůže
mu
postačit
A
mere
glimmer
Světla
pouhá
píď.
Of
light
won't
suffice
for
his
work.
Jen
stehů
pár,
Just
a
few
stitches,
Proč
plamen
zmírá?
Why
is
the
flame
dying?
Snad
že
ho
žár,
Perhaps
it's
the
heat,
Tvé
touhy
zžírá.
Of
your
desire,
consuming
him.
Anči,
vždyť,
Anči,
come
on,
Ty
mu
schválně
tlumíš
svit.
You're
dimming
the
light
on
purpose.
Chceš
ho
políbit,
však
on
chce
šít,
You
want
to
kiss
him,
but
he
wants
to
sew,
Tak
mu,
Anči,
sviť.
So,
Anči,
shine.
A-a,
padam-pada
A-a,
fallin'-fallin'
Ať
mu
dobře
šije
nit.
So
he
can
sew
with
ease.
Chceš-li
od
práce
ho
odradit,
If
you
want
to
deter
him
from
his
work,
Tak
se
vážně
styď.
Then
you
should
really
be
ashamed.
Marně
splétáš
vášně
síť.
You're
weaving
a
web
of
passion
in
vain.
Chtělas
pentle,
mašle,
chtělas
klid,
You
wanted
ribbons,
bows,
you
wanted
peace,
Tak
se
s
láskou
kliď.
So
come
to
terms
with
love.
M:
Šil
aniž
zdřím,
N:
a-a
M:
He
sews
without
pausing,
N:
a-a
Neboť
tě
má
rád.N:
a-a
Because
he
adores
you.
N:
a-a
H:
Zítra
se
s
tímN:
a-a
H:
Tomorrow,
he'll
deal
with
it
N:
a-a
Už
nechce
párat.
He
won't
want
to
unravel
it.
All:
Anči,
vždyť,
All:
Anči,
come
on,
Zítra
za
soumraku
přijď.
Come
at
dusk
tomorrow.
Pak
ho
do
náruče,
Anči,
chyť,
Then,
Anči,
take
him
into
your
arms,
Ale
teď
jen
sviť.
But
for
now,
just
shine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Paprsky
date de sortie
31-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.