Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Řekněte, Krásná Švagrová
Скажите, Красивая Деверь
s
P.
Sedláčkem
с
П.
Седлачеком
Ona:
Má
cosi,
pro
co
není
slov.
Она:
В
нём
есть
то,
что
не
выразить
словами.
Miluji
ho,
i
když
mě
bije.
Я
люблю
его,
пусть
даже
он
бьёт
меня.
Bez
něho
svět
se
změní
ve
hřbitov.
Без
него
мир
превращается
в
кладбище.
On:
To
dělá
vaše
fantazie.
Он:
Это
игра
вашего
воображения.
Ona:
Můj
miláček
je
krotitel
Она:
Мой
любимый
— укротитель,
a
vnucuje
mi
svoji
vůli.
и
навязывает
мне
свою
волю.
Já
zemru
pro
něj,
kdyby
chtěl.
Я
умру
за
него,
если
он
пожелает.
On:
Ty
doby
dávno
pominuly.
Он:
Те
времена
давно
прошли.
Řekněte
krásná
švagrová,
Скажите,
красивая
деверь,
proč
se
tak
náhle
celá
rdíte?
почему
вы
так
внезапно
покраснели?
Není
to
všecko
doslova.
Не
всё
стоит
понимать
буквально.
Jen
vášeň,
o
čem
hovoříte.
Лишь
страсть
— о
чём
вы
говорите.
Ona:
Vím
jenom,
že
mně
líbá
tak,
Она:
Я
знаю
только,
что
целует
так,
že
ztrácím
pod
nohama
půdu.
что
теряю
почву
под
ногами.
Má
duše
krouží
jako
pták,
Моя
душа
кружится,
как
птица,
bez
křídel,
bez
bázně
a
studu.
без
крыльев,
без
страха
и
стыда.
On:
Řekněte
krásný
přelude,
Он:
Скажите,
прекрасный
мираж,
že
milujete
sama
sebe.
что
любите
только
себя.
Nebude-li
on,
nebude.
Не
станет
его
— и
вас
не
станет.
Však
přijde
jiný,
spadne
z
nebe.
Но
придёт
другой,
свалится
с
небес.
Ona:
Vím
jenom,
že
mně
líbá
tak,
Она:
Я
знаю
только,
что
целует
так,
že
ztrácím
pod
nohama
půdu.
что
теряю
почву
под
ногами.
Má
duše
krouží
jako
pták,
Моя
душа
кружится,
как
птица,
bez
křídel,
bez
bázně
a
studu.
без
крыльев,
без
страха
и
стыда.
On:
Řekněte
krásný
přelude,
Он:
Скажите,
прекрасный
мираж,
že
milujete
sama
sebe.
что
любите
только
себя.
Nebude-li
on,
nebude.
Не
станет
его
— и
вас
не
станет.
Však
přijde
jiný,
spadne
z
nebe.
Но
придёт
другой,
свалится
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.