Helena Vondráčková - A ty se ptas co ja - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - A ty se ptas co ja - Live




A ty se ptas co ja - Live
And You Ask Me How I Am - Live
To bude rok, cos mi z vlaku mával.
It's been about a year since you waved to me from the train.
A teď najednou, krůček přede mnou,
And now suddenly, a step ahead of me,
Trochu vázne hlas, to se někdy stává.
My voice is a little hesitant, it happens sometimes.
Taky hned co říct, slova jen, nic víc.
Also, what to say right away, just words, nothing more.
A ty se ptáš co já, jsem zdráva, jak se mám,
And you ask me how I am, how I'm doing,
No žijem, jak se dá, znáš to přece sám.
Well, we're living as best we can, you know that yourself.
Táhlo to sem, další z řádky frází,
You were drawn here, another line of phrases,
vzdálen na sta mil, vlastně jsi tu byl.
Although hundreds of miles away, you were actually here.
Párkrát také psals, jak ti hrozně scházím,
You also wrote a few times, how you miss me terribly,
Brzy však, jak vím, smířil ses i s tím.
But soon, as I know, you came to terms with that too.
A ty se ptáš co a jak mi mělo být,
And you ask me what and how I should be,
Když ten, kdo zůstat má, ráčil odejít.
When the one who should have stayed has chosen to leave.
To člověk nechce spát a jíst mu nechutná.
You don't want to sleep and don't feel like eating.
Den po dni tisíckrát, ptá se a co já.
Day after day, a thousand times, he asks himself and what about me.
Co o tom co ty víš, jak rok zvolna míjí.
What do you know about how the year passes slowly.
Jak se dlouží stín, svátky bez hostin.
How the shadow lengthens, holidays without feasts.
Co ty víš a znáš, jak se hořkost vpíjí,
What do you know and know, how bitterness soaks in,
Do čtyř holých zdí, když se připozdí.
Into four bare walls, when it gets late.
A ty se ptáš co já, jak jen se neusmát,
And you ask me how I am, how not to smile,
Je pozdě jak se zdá, tenkrát ses měl ptát.
It seems too late, you should have asked then.
Jak rozumět ti mám, jak chápat slova tvá.
How am I to understand you, how to understand your words.
Snad taky byl jsi sám a ty se ptáš, co já.
Maybe you were alone too and you're asking yourself, what about me.
to bude rok, tak tedy vítám,
It's been a year now, so I welcome you,
Vidět jsi mně chtěl a teď zas, abys jel.
You wanted to see me and now you want to leave again.
nezvu dál, co když někdo spí tam.
I'm not inviting you in, what if someone is sleeping there.
Někdo, co vím, možná i tvůj syn.
Someone, what do I know, maybe even your son.
Tak se měj.
So take care.
A ty se ptáš, co já?
And you ask me, what about me?
A ty se ptáš, co já?
And you ask me, what about me?





Writer(s): Benny Andersson, Björn Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.