Helena Vondráčková - A Kapky Kapou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - A Kapky Kapou




A kapky kapou, do okapů a roklí,
И капли капают в сточные канавы и овраги.
Klopy, kabát, všechno zmoklý,
Лацканы, пальто, все мокрое,
Leč do noty my káp, kapky pád.
Но на ноту мы капаем, капли падают.
Do kapot aut ťape kapka kapkou,
Кап кап кап кап кап кап кап кап кап кап кап кап,
Chyť si tu svou kapku mezi kapkou,
Возьми свою каплю между своими каплями,
Chyť si tu svou kapku kapkovatou
* Хватай свою каплю ** каплю *
A buď rád,
И радуйся,
Že kapky kapou
Что капли капают.
A spáče ze sna budí.
И пробуждает спящего ото сна.
Pak-li kapánek to studí,
А потом, если она остынет, проскользни,
Pak vklouzni, kloučku, hloub pod kabát.
парень, поглубже под пальто.
My kapky k vám spadly z nebe kvapem,
Мы каплями к тебе падали, с неба капали,
Kapeme, kap, kapem pod okapem,
Кап-кап-кап под карнизом.
Za pršiplášť však ti nenakapem,
Я не буду платить за твой плащ.,
Tak buď rád, tak buď rád,
Так радуйся, так радуйся,
Že kapky kapou
Что капли капают.
A spáče ze sna budí.
И пробуждает спящего ото сна.
Pak-li kapánek to studí,
А потом, если она остынет, проскользни,
Pak vklouzni, kloučku, hloub pod kabát.
парень, поглубже под пальто.
Že kapky kapou
Что капли капают
A spáče ze sna budí.
И пробуждает спящего ото сна.
Pak-li kapánek to studí
Тогда если капать холодно
Pak vklouzni, kloučku, hloub pod kabát.
Тогда проскользни, парень, поглубже под пальто.
Že kapky kapou
Что капли капают
A spáče ze sna budí.
И пробуждает спящего ото сна.
Pak-li kapánek to studí,
А потом, если она остынет, проскользни,
Pak vklouzni, kloučku, hloub pod kabát.
парень, поглубже под пальто.
Že kapky kapou
Что капли капают
A spáče ze sna budí.
И пробуждает спящего ото сна.
Pak-li kapánek to studí,
А потом, если она остынет, проскользни,
Pak vklouzni, kloučku, hloub pod kabát.
парень, поглубже под пальто.
Že kapky kapou
Что капли капают
A ten, kdo spáče ze sna budí.
И тот, кто пробуждает спящего ото сна.
Pak-li kapánek to studí,
Тогда, если капля остынет,
Pak vklouzni, kloučku, hloub pod kabát,
То проскользни, парень, поглубже под пальто.
Pod kabát...
Под пальто...





Writer(s): Zdenek Borovec, Zdenek Marat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.