Helena Vondráčková - A Ty Se Ptáš, Co Já - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - A Ty Se Ptáš, Co Já




A Ty Se Ptáš, Co Já
А ты спрашиваешь, как я?
To bude rok,
Уже почти год прошел,
Cos mi z vlaku mával
Как ты мне с поезда махал.
A teď najednou,
И вот внезапно,
Krůček přede mnou,
Шаг передо мной,
Trochu vázne hlas,
Голос немного дрожит,
To se někdy stává,
Так иногда бывает,
Taky hned co říct,
Сразу и не скажешь,
Slova, jen nic víc.
Слова, и ничего более.
A ty se ptáš co já,
А ты спрашиваешь, как я,
Jsem zdráva, jak se mám,
Здорова ли, как дела,
No žijem jak se dá,
Живем, как получается,
Znáš to přece sám.
Ты это и сам знаешь.
Táhlo to sem,
Тянуло тебя сюда,
Další řádky frází,
Новые строки фраз,
vzdálen na sta mil,
Хотя за сто верст,
Vlastně jsi tu byl,
На самом деле ты был здесь,
Párkrát také psals,
Пару раз писал,
Jak ti hrozně scházím,
Как сильно скучаешь,
Brzy však jak vím,
Но скоро, как я знаю,
Smířil ses i s tím.
Смирился и с этим.
A ty se ptáš co já,
А ты спрашиваешь, как я,
A jak mi mělo být,
И как мне должно было быть,
Když ten kdo zůstat má,
Когда тот, кто должен остаться,
Ráčil odejít.
Изволил уйти.
To člověk nechce spát
Человек не хочет спать,
A jíst mu nechutná,
И есть ему не хочется,
Den po dni tisíckrát,
День за днем, тысячу раз,
Ptá se a co já.
Спрашивает себя: а как я?
Co o tom co ty víš,
Что ты знаешь об этом,
Jak rok zvolna míjí,
Как медленно год проходит,
Jak se dlouží stín,
Как удлиняется тень,
Svátky bez hostin,
Праздники без гостей,
Co ty víš a znáš,
Что ты знаешь и понимаешь,
Jak se hořkost vpíjí,
Как горечь впитывается,
Do čtyř holých zdí,
В четыре голые стены,
Když se připozdí.
Когда наступает поздний вечер.
A ty se ptáš co já,
А ты спрашиваешь, как я,
Jak jen se neusmát,
Как тут не улыбнуться,
Je pozdě jak se zdá,
Слишком поздно, похоже,
Tenkrát ses měl ptát.
Тогда нужно было спрашивать.
Jak rozumět ti mám,
Как мне тебя понять,
Jak chápat slova tvá?
Как понимать твои слова?
Snad taky byl jsi sám
Наверное, ты тоже был один,
A ty se ptáš, co já.
А ты спрашиваешь, как я.
to bude rok,
Уже почти год прошел,
Tak tedy vítám,
Так что добро пожаловать,
Vidět si mně chtěl
Ты хотел меня увидеть,
A teď zas, abys jel.
А теперь тебе пора уезжать.
nezvu dál,
Я тебя не приглашаю дальше,
Co když někdo spí tam,
Вдруг там кто-то спит,
Někdo, co vím,
Кто-то, как я знаю,
Možná i tvůj syn.
Возможно, даже твой сын.
Tak se měj
Так что, прощай.





Writer(s): B. Anderson, Björn Ulvaeus, Zdeněk Borovec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.