Helena Vondráčková - Běžná věc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Běžná věc




Běžná věc
A Common Thing
Odcházíš
You're leaving
A v mně tepe dusot tvých bot.
And I can hear the pounding of your footsteps.
Odcházíš,
You're leaving,
Ty cvočky drhnou o každý schod.
The studs on your shoes scrape against every step.
Na zádech
On your back,
hřeje torna mírně jetá.
You carry a slightly worn backpack.
Hledat jdeš
You're going
Snad svoje předvčerejší léta.
Looking for your past years.
Musíš pryč,
You had to leave,
po krk jsi měl stojatých vod.
You were fed up with the stagnant water.
Odcházíš,
You're leaving,
Ten spěch, žes ano nedopil gin.
In such a hurry, you didn't even finish your gin.
Odcházíš,
You're leaving,
Co z muže dělá chlapa, je čin.
What makes a man a man is his actions.
Běžná věc,
A common thing,
Jen jedno z každodenních dramat.
Just one of life's everyday dramas.
Se zítřkem
With tomorrow,
Teď hlavu nemusíš si lámat.
You don't have to worry anymore.
Neměj strach,
Don't worry,
že místo filmu pustím si plyn.
I won't turn on the gas instead of the movie.
Odcházíš
You're leaving
A jsem vzduch,
And I am the air,
jsem vzduch,
I am the air,
Co za tebou jen zaklapne vrátka.
That just shuts the door behind you.
Hvízdne loď,
A ship whistles,
Hvízdne vlak.
A train whistles.
Jdeš se schodů
You walk down the stairs
Zas bez důvodů,
Again without reason,
Jen tak,
Just like that,
Jen tak nazdařbůh.
Just like that, on a whim.
Hm, tak chvátej.
Hm, hurry then.
Běžná věc
A common thing
A vlastně trochu silná káva.
And a bit of a strong brew, actually.
Běžná věc,
A common thing,
příliš často se to stává.
It happens all too often.
požehnání
My blessing
Na cestu máš.
For your journey.
Volnost je k mání,
Freedom is there for the taking,
Tak si važ.
So cherish it.
Vyúčtování
The reckoning
Přijde dráž.(Vyúčtování přijde dráž.)
It will cost you more.(The reckoning will cost you more.)
Odcházíš
You're leaving
A máš-li kam,
And if you have somewhere to go,
Máš-li kam,
If you have somewhere to go,
Co nadělám? Jsem na tebe krátká.
What can I do? I'm not up to the task.
Příště
Next time
Hvízdne vlak.
A train whistles.
Snad do schodů
Perhaps up the stairs
Zas bez důvodů,
Again without reason,
Jen tak,
Just like that,
vyběhneš sám.
You'll run up by yourself.
Jak znám,
As I know you,
Tak vím, že pak
So I know that
Vím, že pak
I know that
Zas budem hrát si na neviňátka,
We'll play innocent again,
Místo slov,
Instead of words,
Místo scén
Instead of a scene,
Se zuj,
Take off your shoes,
Nic nezdůvodňuj,
Don't explain anything,
Mlč jen,
Just be quiet,
Ty dárečku můj.
My little gift.
Hm, tak zůstaň.
Hm, stay then.





Writer(s): Hana Sorrosova, Vašo Patejdl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.