Paroles et traduction Helena Vondráčková - Běžná věc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
v
mně
tepe
dusot
tvých
bot.
And
I
can
hear
the
pounding
of
your
footsteps.
Odcházíš,
You're
leaving,
Ty
cvočky
drhnou
o
každý
schod.
The
studs
on
your
shoes
scrape
against
every
step.
Tě
hřeje
torna
mírně
jetá.
You
carry
a
slightly
worn
backpack.
Snad
svoje
předvčerejší
léta.
Looking
for
your
past
years.
Musíš
pryč,
You
had
to
leave,
Až
po
krk
jsi
měl
stojatých
vod.
You
were
fed
up
with
the
stagnant
water.
Odcházíš,
You're
leaving,
Ten
spěch,
žes
ano
nedopil
gin.
In
such
a
hurry,
you
didn't
even
finish
your
gin.
Odcházíš,
You're
leaving,
Co
z
muže
dělá
chlapa,
je
čin.
What
makes
a
man
a
man
is
his
actions.
Běžná
věc,
A
common
thing,
Jen
jedno
z
každodenních
dramat.
Just
one
of
life's
everyday
dramas.
Se
zítřkem
With
tomorrow,
Teď
hlavu
nemusíš
si
lámat.
You
don't
have
to
worry
anymore.
Neměj
strach,
Don't
worry,
že
místo
filmu
pustím
si
plyn.
I
won't
turn
on
the
gas
instead
of
the
movie.
A
já
jsem
vzduch,
And
I
am
the
air,
Já
jsem
vzduch,
I
am
the
air,
Co
za
tebou
jen
zaklapne
vrátka.
That
just
shuts
the
door
behind
you.
Hvízdne
loď,
A
ship
whistles,
Hvízdne
vlak.
A
train
whistles.
Jdeš
se
schodů
You
walk
down
the
stairs
Zas
bez
důvodů,
Again
without
reason,
Jen
tak
nazdařbůh.
Just
like
that,
on
a
whim.
Hm,
tak
chvátej.
Hm,
hurry
then.
A
vlastně
trochu
silná
káva.
And
a
bit
of
a
strong
brew,
actually.
Běžná
věc,
A
common
thing,
Až
příliš
často
se
to
stává.
It
happens
all
too
often.
Na
cestu
máš.
For
your
journey.
Volnost
je
k
mání,
Freedom
is
there
for
the
taking,
Tak
si
jí
važ.
So
cherish
it.
Přijde
tě
dráž.(Vyúčtování
tě
přijde
dráž.)
It
will
cost
you
more.(The
reckoning
will
cost
you
more.)
A
máš-li
kam,
And
if
you
have
somewhere
to
go,
Máš-li
kam,
If
you
have
somewhere
to
go,
Co
nadělám?
Jsem
na
tebe
krátká.
What
can
I
do?
I'm
not
up
to
the
task.
Hvízdne
vlak.
A
train
whistles.
Snad
do
schodů
Perhaps
up
the
stairs
Zas
bez
důvodů,
Again
without
reason,
Už
vyběhneš
sám.
You'll
run
up
by
yourself.
Jak
tě
znám,
As
I
know
you,
Tak
vím,
že
pak
So
I
know
that
Zas
budem
hrát
si
na
neviňátka,
We'll
play
innocent
again,
Místo
slov,
Instead
of
words,
Místo
scén
Instead
of
a
scene,
Se
zuj,
Take
off
your
shoes,
Nic
nezdůvodňuj,
Don't
explain
anything,
Ty
dárečku
můj.
My
little
gift.
Hm,
tak
zůstaň.
Hm,
stay
then.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hana Sorrosova, Vašo Patejdl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.