Paroles et traduction Helena Vondráčková - Chtíc, aby spal
Chtíc, aby spal
Yearning for him to sleep
Chtíc
aby
spal,
tak
zpívala
Yearning
for
him
to
sleep,
she
sang
thus
Synáčkovi,
To
her
little
son,
Matka,
jež
ponocovala,
A
mother
who
stayed
awake
all
night,
Miláčkovi.
To
her
darling.
Spi,
nebes
dítě
milostné,
Sleep,
beloved
child
of
heaven,
Pán
jsi
a
Bůh,
You
are
the
Lord
and
the
God,
Pěje
ti
v
lásce
celý
ráj,
The
whole
paradise
sings
to
you
in
love,
Pozemský
luh.
And
the
earthly
grove.
Ó
lilie,
ó
fialko,,
Oh
lily,
oh
violet,
Dřímej,
má
sladká
útěcho,,
Slumber,
my
sweet
solace,
Zahrádko
má.
My
little
garden.
Labuti
má
a
loutno
má,
My
swan
and
my
lute,
Slavíčku
můj,
My
nightingale,
Dřímej,
má
harfo
líbezná,
Slumber,
my
lovely
harp,
Synáčku
můj.
My
little
son.
Miláčku
spi
a
zmlkněte
My
darling,
sleep,
and
be
silent
Před
Bohem
se
mnou
klekněte,
Kneel
with
me
before
God,
Sestoupil
v
pravdě
Boží
syn
In
truth,
the
Son
of
God
descended
Na
naši
zem,
To
our
earth,
Přinesl
spásu,
pokoj
svůj,
He
brought
salvation,
His
peace,
Národům
všem.
To
all
nations.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Vaclav Michna Z Otradovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.