Paroles et traduction Helena Vondráčková - Davno vim svy
Jak
světlo
a
stíny
Как
свет
и
тени
Jak
whisky
a
led
Как
виски
со
льдом
Tvý
oči
jsou
jiný
У
тебя
другие
глаза
Tak
čím
jsi
mě
sved
Так
чем
же
ты
меня
соблазнил
Stále
se
ptám
Я
продолжаю
спрашивать
Poslední
šance
Последний
шанс
Můj
poslední
slib
Мое
последнее
обещание
Ztracený
účty
v
bance
Потерянные
банковские
счета
Co
bez
nich
je
líp
Что
может
быть
лучше
без
них
Vespod
je
oheň,
co
hřál
Внизу
горел
огонь.
Jdi
po
přízemí,
budeš
sám
Спустись
вниз,
ты
останешься
одна
Svět,
o
který
by
jsi
stál
Мир,
который
ты
бы
хотел
Vždycky
tu
možnosti
jsou
Всегда
есть
варианты
Vždycky
máš
jako
já
o
co
stát
Как
и
у
меня,
у
тебя
всегда
есть
о
чем
попросить.
Vzpomínky
do
noci
řvou
Воспоминания,
ревущие
в
ночи
Zůstávám
tam,
kde
je
líp,
Я
остаюсь
там,
где
лучше,
To
přece
víš
Ты
это
знаешь.
Že
zůstávám,
už
nechci
žít
Что
я
остаюсь,
я
больше
не
хочу
жить
Zůstávám,
prostě
chci
být
Я
остаюсь,
я
просто
хочу
быть
Zůstávám,
v
sobě
mám
rozcestí
Я
остаюсь,
у
меня
перекресток
O
neštěstí
vím
svý
Я
знаю
о
своем
несчастье.
O
neštěstí
vím
svý
Я
знаю
о
своем
несчастье.
Dávno
vím
svý
Я
давно
знаю
своего
Prokletá
pýcha
Проклятая
гордость
V
tom
jezeře
slz
В
озере
слез
Pánbůh
ví,
ještě
dýchám
Бог
свидетель,
я
все
еще
дышу.
Svou
dobytou
tvrz
Его
завоеванная
крепость
Víc
už
ji
nehledám
Я
больше
не
ищу
ее
Když
necítíš
vinu
Когда
ты
не
чувствуешь
себя
виноватым
Stůj
tam,
kde
si
stál
Стой
там,
где
ты
стоял
Ve
svém
údolí
stínů
В
его
долине
теней
Mezi
slepými
král
Король
слепых
Já
chci
jít
dál
Я
хочу
двигаться
дальше
Víš,
že
půjdu
dál
Ты
знаешь,
я
буду
двигаться
дальше
Vždycky
tu
možnosti
jsou
Всегда
есть
варианты
Vždycky
máš
jako
já
o
co
stát
Как
и
у
меня,
у
тебя
всегда
есть
о
чем
попросить.
Vzpomínky
do
noci
řvou
Воспоминания,
ревущие
в
ночи
Zůstávám
tam,
kde
je
líp,
Я
остаюсь
там,
где
лучше,
Že
zůstávám,
už
nechci
žít
Что
я
остаюсь,
я
больше
не
хочу
жить
Zůstávám,
prostě
chci
být
Я
остаюсь,
я
просто
хочу
быть
Zůstávám,
v
sobě
mám
rozcestí
Я
остаюсь,
у
меня
перекресток
O
neštěstí
vím
svý
Я
знаю
о
своем
несчастье.
O
neštěstí
vím
svý
Я
знаю
о
своем
несчастье.
Dávno
vím
svý
Я
давно
знаю
своего
Dávno
vím
svý
Я
давно
знаю
своего
Dávno
vím
svý
Я
давно
знаю
своего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondrej Brzobohaty, Vaclav Kopta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.