Paroles et traduction Helena Vondráčková - Die Frau für's Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Frau für's Leben
Женщина на всю жизнь
Du,
es
ist
vieles
geschehen
dieses
Jahr.
Многое
случилось
в
этом
году,
Doch
ich
weiß
noch
genau,
wie
es
war,
als
du
zu
mir
kamst.
Но
я
точно
помню,
как
это
было,
когда
ты
пришел
ко
мне.
Du,
hast
gesagt
die
Enttäuschung
war
groß,
Ты
сказал,
что
разочарование
было
большим,
Denn
sie
hat
nicht
gefühlt,
dass
du
bloß
etwas
Wärme
suchst.
Ведь
она
не
чувствовала,
что
ты
просто
ищешь
немного
тепла.
Beide
fühln′
wir
uns
allein'
Мы
оба
чувствовали
себя
одинокими,
Lass
uns
nicht
nur
Freunde
sein
Давай
не
будем
просто
друзьями.
Ich
weiß,
wir
sind
füreinander
da
im
Leben.
Я
знаю,
мы
друг
для
друга
созданы.
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
Женщиной
на
всю
жизнь
хочу
быть
только
для
Dich
sein,
nur
für
Dich
ganz
allein,
sag
ja!
Тебя,
только
для
тебя
одного,
скажи
"да"!
Ein
Traum
für
immer,
Мечта
навсегда,
Für
die
ewige
Zeit,
für
ein
Leben
zu
zweit.
Sag
ja!
На
вечные
времена,
для
жизни
вдвоем.
Скажи
"да"!
Die
Frau
für's
Leben
will
ich
nur
Женщиной
на
всю
жизнь
хочу
быть
только
Für
Dich
sein
und
auch
du
siehst
es
ein.
Для
тебя,
и
ты
это
тоже
понимаешь.
Dass
wir
uns
brauchen,
Что
мы
нужны
друг
другу,
Eine
Unendlichkeit.
Jeden
Tag,
nicht
nur
heut'!
Sag
ja.
Это
бесконечность.
Каждый
день,
не
только
сегодня!
Скажи
"да".
Wir
haben
vieles
im
Leben
versäumt,
Мы
многое
упустили
в
жизни,
Dabei
warst
du
für
mich
wie
der
Freund,
При
этом
ты
был
для
меня
как
друг,
Dem
man
glauben
kann.
Которому
можно
верить.
Wir
haben
uns
immer
alles
gesagt,
Мы
всегда
говорили
друг
другу
всё,
Und
wir
beide,
wir
haben
gefragt,
И
мы
оба
спрашивали,
Wie
das
weitergeht.
Как
дальше
быть.
Heute
stehst
du
vor
der
Tür,
Сегодня
ты
стоишь
у
двери,
Mit
zwei
Ringen
hier
vor
mir;
С
двумя
кольцами
передо
мной;
Nun
beginnt
das
Glück,
das
wir
Теперь
начинается
счастье,
которое
мы
So
lang
ersehnten.
Так
долго
ждали.
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
dich
sein,
Женщиной
на
всю
жизнь
хочу
быть
только
для
тебя,
Nur
für
dich
ganz
allein,
sag
ja.
Только
для
тебя
одного,
скажи
"да".
Ein
Traum
für
immer,
für
die
ewige
Zeit,
Мечта
навсегда,
на
вечные
времена,
Für
ein
Leben
zu
zweit,
sag
ja.
Для
жизни
вдвоем,
скажи
"да".
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
dich
sein,
Женщиной
на
всю
жизнь
хочу
быть
только
для
тебя,
Und
auch
du
siehst
es
ein,
sag
ja,
И
ты
это
тоже
понимаешь,
скажи
"да",
Daß
wir
uns
brauchen
eine
Unendlichkeit,
Что
мы
нужны
друг
другу
- это
бесконечность,
Jeden
Tag,
nicht
nur
heut',
sag
ja.
Каждый
день,
не
только
сегодня,
скажи
"да".
Für
dich
ganz
allein
Только
для
тебя
одного,
Heut
sagst
du
ja.
Сегодня
ты
скажешь
"да".
Ein
Traum
für
immer,
für
die
ewige
Zeit,
Мечта
навсегда,
на
вечные
времена,
Für
ein
Leben
zu
zweit,
sag
ja.
Для
жизни
вдвоем,
скажи
"да".
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
dich
sein,
Женщиной
на
всю
жизнь
хочу
быть
только
для
тебя,
Und
auch
du
siehst
es
ein,
sag
ja,
И
ты
это
тоже
понимаешь,
скажи
"да",
Daß
wir
uns
brauchen
eine
Unendlichkeit...
Что
мы
нужны
друг
другу
- это
бесконечность...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hellmut Sickel, Zdeněk Borovec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.