Helena Vondráčková - Die Frau für's Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Die Frau für's Leben




Die Frau für's Leben
Женщина на всю жизнь
Du, es ist vieles geschehen dieses Jahr.
Многое случилось в этом году,
Doch ich weiß noch genau, wie es war, als du zu mir kamst.
Но я точно помню, как это было, когда ты пришел ко мне.
Du, hast gesagt die Enttäuschung war groß,
Ты сказал, что разочарование было большим,
Denn sie hat nicht gefühlt, dass du bloß etwas Wärme suchst.
Ведь она не чувствовала, что ты просто ищешь немного тепла.
Beide fühln′ wir uns allein'
Мы оба чувствовали себя одинокими,
Lass uns nicht nur Freunde sein
Давай не будем просто друзьями.
Ich weiß, wir sind füreinander da im Leben.
Я знаю, мы друг для друга созданы.
Die Frau für′s Leben will ich nur für
Женщиной на всю жизнь хочу быть только для
Dich sein, nur für Dich ganz allein, sag ja!
Тебя, только для тебя одного, скажи "да"!
Ein Traum für immer,
Мечта навсегда,
Für die ewige Zeit, für ein Leben zu zweit. Sag ja!
На вечные времена, для жизни вдвоем. Скажи "да"!
Die Frau für's Leben will ich nur
Женщиной на всю жизнь хочу быть только
Für Dich sein und auch du siehst es ein.
Для тебя, и ты это тоже понимаешь.
Sag ja.
Скажи "да".
Dass wir uns brauchen,
Что мы нужны друг другу,
Eine Unendlichkeit. Jeden Tag, nicht nur heut'! Sag ja.
Это бесконечность. Каждый день, не только сегодня! Скажи "да".
Wir haben vieles im Leben versäumt,
Мы многое упустили в жизни,
Dabei warst du für mich wie der Freund,
При этом ты был для меня как друг,
Dem man glauben kann.
Которому можно верить.
Wir haben uns immer alles gesagt,
Мы всегда говорили друг другу всё,
Und wir beide, wir haben gefragt,
И мы оба спрашивали,
Wie das weitergeht.
Как дальше быть.
Heute stehst du vor der Tür,
Сегодня ты стоишь у двери,
Mit zwei Ringen hier vor mir;
С двумя кольцами передо мной;
Nun beginnt das Glück, das wir
Теперь начинается счастье, которое мы
So lang ersehnten.
Так долго ждали.
Die Frau für′s Leben will ich nur für dich sein,
Женщиной на всю жизнь хочу быть только для тебя,
Nur für dich ganz allein, sag ja.
Только для тебя одного, скажи "да".
Ein Traum für immer, für die ewige Zeit,
Мечта навсегда, на вечные времена,
Für ein Leben zu zweit, sag ja.
Для жизни вдвоем, скажи "да".
Die Frau für′s Leben will ich nur für dich sein,
Женщиной на всю жизнь хочу быть только для тебя,
Und auch du siehst es ein, sag ja,
И ты это тоже понимаешь, скажи "да",
Daß wir uns brauchen eine Unendlichkeit,
Что мы нужны друг другу - это бесконечность,
Jeden Tag, nicht nur heut', sag ja.
Каждый день, не только сегодня, скажи "да".
Für dich ganz allein
Только для тебя одного,
Heut sagst du ja.
Сегодня ты скажешь "да".
Ein Traum für immer, für die ewige Zeit,
Мечта навсегда, на вечные времена,
Für ein Leben zu zweit, sag ja.
Для жизни вдвоем, скажи "да".
Die Frau für′s Leben will ich nur für dich sein,
Женщиной на всю жизнь хочу быть только для тебя,
Und auch du siehst es ein, sag ja,
И ты это тоже понимаешь, скажи "да",
Daß wir uns brauchen eine Unendlichkeit...
Что мы нужны друг другу - это бесконечность...





Writer(s): Hellmut Sickel, Zdeněk Borovec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.