Paroles et traduction Helena Vondráčková - Doufám, že to víš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doufám, že to víš
Надеюсь, ты знаешь
Jen
se
tak
chvíli
dívám,
jak
se
probouzíš
Я
просто
смотрю,
как
ты
просыпаешься,
A
ráda
zapomínám,
kdy
mám
s
tebou
kříž
И
с
радостью
забываю,
когда
ты
меня
огорчаешь.
A
když
i
na
mém
nebi
bývá
zatmění
И
даже
когда
на
моем
небе
бывает
затмение,
Co
k
tobě
léta
cítím,
to
se
nemění
То,
что
я
к
тебе
чувствую
годами,
не
меняется.
Doufám,
doufám,
že
to
víš
Надеюсь,
надеюсь,
ты
знаешь,
Doufám,
doufám,
že
to
víš
Надеюсь,
надеюсь,
ты
знаешь.
Někdy
mi
málo
říkáš,
jindy
přeháníš
Иногда
ты
говоришь
слишком
мало,
иногда
преувеличиваешь,
A
často
malé
hříchy
smíchem
zachráníš
И
часто
маленькие
грехи
спасаешь
смехом.
A
když
ti
právě
není,
není
jak
má
být
А
когда
тебе
нехорошо,
когда
все
не
так,
как
должно
быть,
Do
přístavů
mých
dlaní
hned
se
můžeš
skrýt
В
гавани
моих
ладоней
ты
можешь
сразу
укрыться.
Doufám,
doufám,
že
to
víš
Надеюсь,
надеюсь,
ты
знаешь,
Doufám,
doufám,
že
to
víš
Надеюсь,
надеюсь,
ты
знаешь.
Já
chci
ti
říct
Я
хочу
тебе
сказать,
Tvé
sny
už
znám
a
doufám,
že
víš
Твои
сны
я
уже
знаю,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsem
víc
než
jen
tvůj
přítel
Я
больше,
чем
просто
твой
друг.
Dál
nejsi
sám,
kdo
chtěl
by
rád
říct:
Ты
больше
не
один,
кто
хотел
бы
сказать:
Jsem
tvůj
přístav
a
skrýš
Я
твоя
гавань
и
убежище.
Můj
svět
už
znáš
a
doufám,
že
víš,
Мой
мир
ты
уже
знаешь,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsi
víc,
než
jen
můj
přítel
Ты
больше,
чем
просто
мой
друг.
Víc,
opravdu
víc
nemůžeš
chtít
Больше,
действительно
большего
ты
не
можешь
желать.
Když
půdu
pod
nohama
dlouho
necítíš
Когда
ты
долго
не
чувствуешь
почву
под
ногами,
A
já
jsem
náhle
sama,
blíž
mě
nepustíš
И
я
вдруг
остаюсь
одна,
ближе
меня
не
подпустишь.
říkám
ti:
nebuď
blázen,
nejsi
na
to
sám
Я
говорю
тебе:
не
будь
глупым,
ты
не
один
в
этом.
Jsem
s
tebou
v
pádech
na
zem,
v
cestách
ke
hvězdám
Я
с
тобой
в
падениях
на
землю,
в
путях
к
звездам.
Doufám,
doufám,
že
to
víš
Надеюсь,
надеюсь,
ты
знаешь,
Doufám,
doufám,
že
to
víš
Надеюсь,
надеюсь,
ты
знаешь.
Já
chci
ti
říct
Я
хочу
тебе
сказать,
Tvé
sny
už
znám
a
doufám,
že
víš
Твои
сны
я
уже
знаю,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsem
víc
než
jen
tvůj
přítel
Я
больше,
чем
просто
твой
друг.
Dál
nejsi
sám,
kdo
chtěl
by
rád
říct:
Ты
больше
не
один,
кто
хотел
бы
сказать:
Jsem
tvůj
přístav
a
skrýš
Я
твоя
гавань
и
убежище.
Můj
svět
už
znáš
a
doufám,
že
víš,
Мой
мир
ты
уже
знаешь,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsi
víc,
než
jen
můj
přítel
Ты
больше,
чем
просто
мой
друг.
Víc,
opravdu
víc
nemůžeš
chtít
Больше,
действительно
большего
ты
не
можешь
желать.
Tvé
sny
už
znám
a
doufám,
že
víš
Твои
сны
я
уже
знаю,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsem
víc
než
jen
tvůj
přítel
Я
больше,
чем
просто
твой
друг.
Dál
nejsi
sám,
kdo
chtěl
by
rád
říct:
Ты
больше
не
один,
кто
хотел
бы
сказать:
Jsem
tvůj
přístav
a
skrýš
Я
твоя
гавань
и
убежище.
Můj
svět
už
znáš
a
doufám,
že
víš,
Мой
мир
ты
уже
знаешь,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsi
víc,
než
jen
můj
přítel
Ты
больше,
чем
просто
мой
друг.
Víc,
opravdu
víc
nemůžeš
chtít
Больше,
действительно
большего
ты
не
можешь
желать.
Tvé
sny
už
znám
a
doufám,
že
víš
Твои
сны
я
уже
знаю,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsem
víc
než
jen
tvůj
přítel
Я
больше,
чем
просто
твой
друг.
Dál
nejsi
sám,
kdo
chtěl
by
rád
říct:
Ты
больше
не
один,
кто
хотел
бы
сказать:
Jsem
tvůj
přístav
a
skrýš
Я
твоя
гавань
и
убежище.
Můj
svět
už
znáš
a
doufám,
že
víš,
Мой
мир
ты
уже
знаешь,
и
надеюсь,
ты
знаешь,
Jsi
víc,
než
jen
můj
přítel
Ты
больше,
чем
просто
мой
друг.
Víc,
opravdu
víc
nemůžeš
chtít
Больше,
действительно
большего
ты
не
можешь
желать.
Doufám,
doufám,
že
to
víš
Надеюсь,
надеюсь,
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Suchy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.