Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dívka Sirael
The Maid Sirael
Rudolf
druhý
věřil
kouzlům
elixíru,
Rudolf
the
second
believed
in
the
magic
of
elixirs,
K
alchymistům
choval
středověkou
víru.
He
had
a
medieval
faith
in
alchemists.
A
že
po
večerech
míval
dlouhou
chvíli,
And
since
he
often
had
long
evenings,
Jeho
veličenstvu
zachtělo
se
víly.
His
Majesty
wanted
a
fairy.
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Měla
tělo
z
mlhovin
a
hvězdné
záře,
She
had
a
body
of
mists
and
starlight,
Jeden
úkol
- usmívat
se
na
mocnáře,
One
task
- to
smile
at
the
sovereign,
Tak
ji
stvořil
vzácný
magistr,
pan
Kelly.
Thus
created
her
the
master,
Mr.
Kelly.
Všichni
muži
po
ní
touhou
zešíleli.
All
men
went
crazy
for
her.
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Víla
by
tě
okouzlila
bledou
pletí,
The
fairy
would
charm
you
with
her
pale
complexion,
Já
jsem
ale
dnešní
dívka,
ten
typ
letí.
But
I
am
a
modern
girl,
my
type's
in
vogue.
Chtěla
bych
být
také
fluidum
jako
vánek,
I
would
like
to
be
as
flowing
as
a
breeze,
Pak
by
sis
mě
všimnul,
zhořknul
by
ti
spánek.
Then
you
would
notice
me,
your
sleep
would
be
bitter.
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael
Sirael...
Sirael
Sirael...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.