Paroles et traduction Helena Vondráčková - Elegance (feat. Jiří Korn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegance (feat. Jiří Korn)
Elegance (feat. Jiří Korn)
On:
Mademoiselle,
jak
váš
je
zvyk,
He:
Mademoiselle,
as
is
your
custom,
Vy
jste
dáma
nóbl
a
šik.
You
are
a
tasteful
and
classy
lady.
Ona:
Rytmus
tance
už
mě
volá
teď,
She:
The
rhythm
of
the
dance
is
calling
me
now,
Nonšalance
tvá
ztratí
se
hned.
Your
nonchalance
will
immediately
disappear.
Oba:
Když
spolu
tančíme
swing,
Both:
When
we
dance
swing
together,
Hudba
musí
rytmus
mít
a
břink.
The
music
has
to
have
rhythm
and
sound.
On:
Ty
jsi
královna
módy
He:
You
are
the
queen
of
fashion
Ona:
a
ty
ke
mě
se
hodíš,
She:
and
you
are
very
good
with
me,
Oba:
tak
si
dáme
sólo
my
dva.
Both:
let's
the
two
of
us
do
a
solo.
On:
Jsi
top
head
hitparád
všech.
He:
You
are
the
top
hit
of
all
the
charts.
Kus
slávy
i
pro
mě
nech.
Leave
a
bit
of
your
fame
also
for
me.
Ona:
V
rytmu
tance
ať
se
točí
svět,
She:
In
the
rhythm
of
the
dance
let
the
world
spin,
Elegance
dost
máš
na
parket.
You
have
enough
elegance
for
the
dance
floor.
Oba:
Když
spolu
tančíme
swing,
Both:
When
we
dance
swing
together,
Hudba
musí
rytmus
mít
a
břink.
The
music
has
to
have
rhythm
and
sound.
On:
Ty
jsi
královna
módy
He:
You
are
the
queen
of
fashion
Ona:
a
ty
ke
mě
se
hodíš,
She:
and
you
are
very
good
with
me,
Oba:
tak
si
dáme
sólo
my
dva.
Both:
let's
the
two
of
us
do
a
solo.
Ona:
Co
na
tom
nemáš-li
frak,
She:
What
does
it
matter
that
you
are
not
in
a
tuxedo,
Bezvadně
tančíš
i
tak.
You
dance
splendidly
even
so.
On:
Ty
se
vznášíš
jak
balónek
z
hor,
He:
You
float
like
a
balloon
from
the
mountains,
O
tom
vůbec
být
nemůže
spor.
There
can
be
no
argument
about
that
at
all.
Ona:
Tak
ještě
jednou
a
zas
She:
So,
once
again
and
encore
Teď
je
totiž
k
tanci
právě
čas.
Now
is
actually
the
time
to
dance.
On:
Věř
mi
na
mou
čast
jen
to,
He:
Trust
me
upon
my
honor,
just
that,
že
jsi
hvězda
hvězd.
you
are
the
star
of
stars.
On:
To
je
famózní,
jak
elegantně
sálem
dáš
se
vést.
He:
That
is
terrific,
how
elegantly
you
let
yourself
be
led
through
the
hall.
Ona:
Tak
to
věřit
se
mi
nechce,
chceš
mně
asi
hlavu
splést.
She:
I
can
hardly
believe
it,
you
probably
just
want
to
turn
my
head.
On:
Hlava
má
je
dávno
písní
tvou
i
tancem
spletená.
He:
My
head
has
long
been
entangled
by
your
song
and
your
dance.
Ona:
Když
to
tak
je,
co
to
asi
pro
nás
oba
znamená?
She:
If
that
is
so,
what
does
that
perhaps
mean
for
both
of
us?
Oba:
To,
že
budeš
má
jenom,
Both:
That
you
will
be
mine
alone,
Oba:
to,
že
budeš
má
láska.
Both:
that
you
will
be
my
love.
Oba:
láska
jediná
Both:
the
only
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.