Helena Vondráčková - Fanfán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Fanfán




Fanfán
Fanfan
Ten den zrovna měla jsem být zkoušená,
That day, I was supposed to be taking a test,
A tak místo do učených knih,
But instead of studying,
Koukala jsem v biografu zmámená,
I sat in a movie theater, bewitched,
Na Fanfána v botách vysokých.
Watching Fanfan in his high boots.
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad čas neodvál.
Perhaps, Fanfan, we will meet again, and time has not carried you away.
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
I only wonder, in which brocade are you fighting for love again?
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
Where now, Fanfan, do you have your horse and cloak?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
To whom, Fanfan, will you give your heart before dawn?
Od těch dob ho hledám a jen to vím,
From that day on, I have been searching for him, and only I know,
že ho snad nikdy nepotkám.
That I will probably never find him again.
Tak ráda bych, aspoň se snu bláhovÝm
I would love, even in a foolish dream,
Bránila se jeho lichotkám.
To defend against his flattery.
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad čas neodvál.
Perhaps, Fanfan, we will meet again, and time has not carried you away.
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
I only wonder, in which brocade are you fighting for love again?
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
Where now, Fanfan, do you have your horse and cloak?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
To whom, Fanfan, will you give your heart before dawn?
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad čas neodvál.
Perhaps, Fanfan, we will meet again, and time has not carried you away.
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
I only wonder, in which brocade are you fighting for love again?
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
Where now, Fanfan, do you have your horse and cloak?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
To whom, Fanfan, will you give your heart before dawn?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
To whom, Fanfan, will you give your heart before dawn?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
To whom, Fanfan, will you give your heart before dawn?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.