Helena Vondráčková - Fanfán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Fanfán




Fanfán
Фанфан
Ten den zrovna měla jsem být zkoušená,
В тот день мне нужно было готовиться к экзамену,
A tak místo do učených knih,
И вместо того, чтобы корпеть над учебниками,
Koukala jsem v biografu zmámená,
Я смотрела в кинотеатре, завороженная,
Na Fanfána v botách vysokých.
На Фанфана в высоких сапогах.
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad čas neodvál.
Может быть, Фанфан, мы еще встретимся, может быть, время тебя не унесло.
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
У меня лишь один вопрос: в каком поединке ты сражаешься за любовь сейчас?
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
Где теперь, Фанфан, твой конь и плащ?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце перед рассветом?
Od těch dob ho hledám a jen to vím,
С тех пор я ищу тебя, и только я знаю,
že ho snad nikdy nepotkám.
Что, возможно, больше никогда тебя не встречу.
Tak ráda bych, aspoň se snu bláhovÝm
Так хотела бы я, хотя бы в глупой мечте,
Bránila se jeho lichotkám.
Поддаться твоим сладким речам.
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad čas neodvál.
Может быть, Фанфан, мы еще встретимся, может быть, время тебя не унесло.
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
У меня лишь один вопрос: в каком поединке ты сражаешься за любовь сейчас?
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
Где теперь, Фанфан, твой конь и плащ?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце перед рассветом?
Snad se, Fanfáne, ještě setkáme, snad čas neodvál.
Может быть, Фанфан, мы еще встретимся, может быть, время тебя не унесло.
Mám jen otázku, v kterým biásku rveš se pro lásku dál?
У меня лишь один вопрос: в каком поединке ты сражаешься за любовь сейчас?
Kde teď, Fanfáne, máš svýho koně a plášť?
Где теперь, Фанфан, твой конь и плащ?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце перед рассветом?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце перед рассветом?
Komu, Fanfáne, srdce před ránem dáš?
Кому, Фанфан, ты отдашь свое сердце перед рассветом?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.