Helena Vondráčková - Hledač Ztraceného Času - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Hledač Ztraceného Času




Hledač Ztraceného Času
Seeker Of The Lost Time
Prosíval duny mořských písků,
He begged the dunes of the ocean's sands,
Z oblázků škrábal mořskou sůl,
From pebbles he scraped the ocean's salt,
Na slánce z mušlí vlny stíhal,
On the saltcellar from shells he pursued the waves,
Na váze každé zrnko vážil,
On the scales he weighed every grain,
Poztrácel cestou z kapes pýchu a zášť,
He lost his pride and his grudge from his pockets along the way,
Bůh ví, kde je vzal,
God knows where he got them,
Snažil se prázdno chytnout,
He tried to catch the emptiness,
Chvíli spoutat, slůvkem kývnout.
To bind the moment, to nod with a word.
Volal ji jmény, která slýchal,
He called her by names he had heard,
Kousal se do rtů kvůli ní,
He bit his lips for her sake,
Snad páty rok s svorně dýchal,
Perhaps for five years he breathed in unison with her,
Vysloužil říčce slzy z tůní
He earned from the river tears from the pools
Za zády slunce spadlo,
Behind him, the sun has fallen,
Dlouze klesá, o neobracej tvář,
It descends for a long time, do not turn away,
Vychází přímo proti, stoupá, pálí,
It rises right against it, rises, burns,
Ptá se, má-li.
It asks if it has.
Co lístků projel ve svých toulkách,
How many leaves did he drive through in his wanderings,
Co šlápot větrem musel smést,
How many footprints did the wind have to sweep away,
Pospíchá, hledá ve všech hloubkách,
He hurries, he searches in all depths,
čas náskok má, svou ztrátu hlásí,
Time has a head start, its loss is reported,
Našel ho málem jednou, stál tak blízko,
He almost found it once, he stood so close,
ó, stejně by mu plách,
Oh, it would have flushed him anyway,
Snažil se díru chytnout, chvílí svázat,
He tried to catch the hole, to tie the moment,
Slůvkem mávnout.
To wave with a word.
Rád našel by rád, co ztratil sám,
He would love to find what he lost himself,
Za časem hnán tikotem dní,
Driven by time, the ticking of days,
Pobíhá s ním po pavlači,
He runs with it on the porch,
O čím dál tím blíž,
Oh, closer and closer,
O čím dál tím blíž...
Oh, closer and closer...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.