Paroles et traduction Helena Vondráčková - Hádej (Remix Back from Belgium)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hádej (Remix Back from Belgium)
Guess (Remix Back from Belgium)
Hádej
můžeš
víckrát.
Guess
you
can
more
times.
Hádej
můžeš
víckrát
Guess
you
can
more
times
Snad
jednou
odpověď
mi
můžeš
dát.
Maybe
someday
you
could
give
me
the
answer.
Svých
otázek
já
se
nechci
vzdát
– tak
hádej.
My
questions
I
does
not
want
to
give
up
– so
guess.
Můžeš
tisíckrát
– tak
hádej.
You
can
a
thousand
times
– so
guess.
Vím,
že
odpověď
už
znáš.
I
know
you
already
know
the
answer.
Na
tvý
fráze
nejsem
stavěná
– tak
hádej,
I’m
not
built
for
your
phrases
– so
guess,
Co
to
znamená
– neváhej.
What
does
this
mean
– do
not
hesitate.
Dnes
poslední
šanci
máš.
Today
you
have
your
last
chance.
A
tak
ti
říkám:
And
so
I
tell
you:
Hádej,
můžeš
víckrát,
Guess,
you
can
more
times,
Všechny
mé
hádanky
dnes
můžeš
znát.
All
my
riddles
today
you
can
know.
Hádej,
můžeš
víckrát.
Guess,
you
can
more
times.
Jen
toužím
poznat,
jestli
máš
mě
rád.
I
just
long
to
know
if
you
love
me.
Neodcházej,
když
se
tě
chci
ptát
– tak
hádej.
Do
not
go
when
I
want
to
ask
you
– so
guess.
Smíš
mi
pošeptat
– co
hádej,
You
can
whisper
to
me
– what
guess,
Jestli
se
ti
o
mně
zdá.
If
you
are
dreaming
about
me.
Z
mých
otázek
zbývá
jediná
– tak
hádej.
Of
my
questions
one
remains
– so
guess.
Touhu
v
očích
mám
– neváhej,
In
my
eyes
I
have
desire
– do
not
hesitate,
Jestli
myslíš,
na
co
já.
If
you
are
thinking
what
I
am.
A
tak
ti
říkám:
And
so
I
tell
you:
Hádej,
můžeš
víckrát,
Guess,
you
can
more
times,
Všechny
mé
hádanky
dnes
můžeš
znát.
All
my
riddles
today
you
can
know.
Hádej,
můžeš
víckrát.
Guess,
you
can
more
times.
Jen
toužím
poznat,
jestli
máš
mě
rád.
I
just
long
to
know
if
you
love
me.
Hádej,
můžeš
víckrát,
Guess,
you
can
more
times,
Proč
stále
dokola
se
zkouším
ptát.
Why
I
keep
trying
to
ask
again
and
again.
Hádej
můžeš
víckrát.
Guess
you
can
more
times.
Snad
jednou
odpověď
mi
můžeš
dát.
Maybe
someday
you
could
give
me
the
answer.
Ptát
se
můžeš
víckrát.
You
can
ask
more
times.
Proč
láska
ukrývá
se
v
hádankách.
Why
does
love
hide
in
riddles?
Ptát
se
můžeš
víckrát.
You
can
ask
more
times.
Odpověď
bloudí
v
našich
myšlenkách.
The
answer
is
wandering
in
our
thoughts.
Hádanky
víru
vrací
Riddles
return
faith
Tam,
kde
se
slova
ztrácí...
Where
words
are
lost...
Hádej,
můžeš
víckrát.
Guess,
you
can
more
times.
Všechny
mé
hádanky
dnes
můžeš
znát.
All
my
riddles
today
you
can
know.
Hádej,
můžeš
víckrát.
Guess,
you
can
more
times.
Jen
toužím
poznat,
jestli
máš
mě
rád.
I
just
long
to
know
if
you
love
me.
Hádej,
můžeš
víckrát,
Guess,
you
can
more
times,
Proč
stále
dokola
se
zkouším
ptát.
Why
I
keep
trying
to
ask
again
and
again.
Hádej,
můžeš
víckrát.
Guess,
you
can
more
times.
Snad
jednou
odpověď
mi
můžeš
dát.
Maybe
someday
you
could
give
me
the
answer.
Hádej,
můžeš
víckrát.
Guess,
you
can
more
times.
Hádej,
můžeš
víckrát.
Guess,
you
can
more
times.
P.
a
P.
Ormovi
P.
and
P.
Orm
Vyšlo
na
albech:
Not
released
on
albums:
Hádej...!
(2003)
Hadej...!
(2003)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Míra Kuzelka, Pavel Orm, Petr Orm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.