Paroles et traduction Helena Vondráčková - Jitrocel a rozmarýn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jitrocel a rozmarýn
Plantain and Rosemary
Helena:
Takže
dnes
máme
na
pořadu
co?
Helena:
So
today
we
have
on
the
program
what?
Rostlinopis
nebo-li...
Botany,
or...
Sbor:
...botaniku!
Chorus:
...herbalism!
Sbor:
Oměj,
Durmán,
Babí
hněv,
Heřmánek
pravý.
Chorus:
Monkshood,
Thorn-apple,
Feverfew,
Chamomile.
Reveň,
Plicník,
Ibišek
a
Květ
lipový.
Rhubarb,
Lungwort,
Hibiscus,
and
Linden
flower.
Helena:
Jitrocel
a
Rozmarýn
léčivé
jsou
trávy,
Helena:
Plantain
and
Rosemary
are
medicinal
herbs,
Dávaj
lidem
aspirín,
aby
byli
zdrávi.
They
give
people
aspirin
to
keep
them
healthy.
Otrhávat
aspirin
nejlepší
je
v
září,
The
best
time
to
pick
aspirin
is
in
September,
V
období,
kdy
sluníčko
příjemně
se
tváří.
When
the
sun
is
shining
brightly.
V
září
nechám
koníčků,
In
September
I'll
leave
my
hobbies
behind,
Zapomenu
na
lásku.
I'll
forget
about
love.
Denně
chodím
na
louku,
Every
day
I'll
go
to
the
meadow,
V
ruce
velkou
bandasku.
With
a
big
jug
in
my
hand.
Na
podzim
je
aspirin
velký,
bílý,
tvrdý,
In
autumn
aspirin
is
big,
white,
and
hard,
V
bandasce
to
přibývá,
půjdu
domů
hrdý!
It's
piling
up
in
the
jug,
I'll
go
home
proud!
Totiž
chci
říct
hrdá!
I
mean
a
proud
lady!
Sbor:
Oměj,
Durmán,
Babí
hněv,
Heřmánek
pravý.
Chorus:
Monkshood,
Thorn-apple,
Feverfew,
Chamomile.
Reveň,
Plicník,
Ibišek
a
Květ
Lipový.
Rhubarb,
Lungwort,
Hibiscus,
and
Linden
flower.
Jalovec,
Bedrník,
Čekanka,
Juniper,
Burnet,
Chicory,
Fenykl,
Libeček,
Duběnka,
Fennel,
Lovage,
Avens,
Benedikt,
Tymián,
Kopřiva
dvoudomá,
Blessed
thistle,
Thyme,
Stinging
nettle,
Puškvorec,
Krušina,
Valerian,
Alder
Buckthorn,
či
Máta
peprná.
or
Peppermint.
Helena:
Jitrocel
a
Rozmarýn
léčivé
jsou
trávy,
Helena:
Plantain
and
Rosemary
are
medicinal
herbs,
Dávaj
lidem
aspirin,
aby
byli
zdrávi.
They
give
people
aspirin
to
keep
them
healthy.
Všichni:
My
a
těch
pár
důchodců
jen
taktak
to
zvládnem
All:
We
and
those
few
pensioners
can
barely
manage
I
když
pravda
hbitými
prsty
rychle
vládnem.
Even
though
it's
true
that
we
have
nimble
fingers.
Helena:
Když
nám
jezdí
brigády
Helena:
When
the
brigades
come
to
us
Trhati
chmel
na
pivo,
To
pick
hops
for
beer,
Pomozte
nám
zachránit
Help
us
save
Drahocenné
léčivo.
This
precious
medicine.
Nesklizená
bylinka
velmi
rychle
hnije
Unharvested
herbs
rot
very
quickly
A
přitom
se
v
hospodách
hodně
piva
pije.
And
yet
a
lot
of
beer
is
drunk
in
pubs.
Všichni:
Bylinky
jsou
přátelé,
naše
bílé
zlato.
All:
Herbs
are
friends,
our
white
gold.
Vyhrňme
si
rukávy,
stojí
nám
to
za
to!
Let's
roll
up
our
sleeves,
it's
worth
it!
Stojí
nám
to
za
to!
It's
worth
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.