Paroles et traduction Helena Vondráčková - Kam Zmizel Můj Malý Námořník?
Kam Zmizel Můj Malý Námořník?
Where Did My Little Sailor Go?
Hrál
příštím
přílivům
He
played
to
the
coming
tides
V
bárce
chtěl
se
svézt
In
a
boat
he
wanted
to
ride
Jak
na
oslavu
váhání,
As
if
celebrating
hesitation,
Pryč
od
davu
a
strádání,
smířen
s
temperou
Away
from
the
crowd
and
suffering,
reconciled
with
his
tempera
K
příštím
přílivům
To
the
coming
tides
A
vyzdobenou
přídí
zval,
And
adorned
with
a
prow
he
beckoned,
Co
kapesníků
snících
damlíně
táhl
stín
What
he
saw
in
the
handkerchiefs
of
dreaming
damsels
Loučí
se
s
ním.
He
bids
farewell
to
them.
K
příštím
přílivům
To
the
coming
tides
Kdy
tenhle
obraz
vítal
svět,
When
this
picture
greeted
the
world,
To
bylo
mně
snad
míň
jak
pět
vláčí
zvolna
stín
I
was
perhaps
less
than
five,
dragging
slowly
in
the
shade
A
jemu
víc.
And
he
was
more.
(Přídí
bloumá,
vábí
chládkem
svým,
(He
wandered
the
prow,
enticing
with
his
coolness,
Sítí
houpá,
půjčil
jí
svůj
stín,
He
swung
the
net,
lent
it
his
shade,
šátkem
mávnout
chtěl,
však
není
čím)
(he
wanted
to
wave
his
handkerchief,
but
there
was
nothing
to
use.)
(Přídí
bloumal,
hrál
a
chládkem
svým
(He
was
wandering
the
prow,
playing
and
cooling,
Sítí
houpal,
půjčil
jí
svůj
stín,
He
swung
the
net,
lent
it
his
shade,
šátkem
mávnout
chtěl,
však
není
čím)
(he
wanted
to
wave
his
handkerchief,
but
there
was
nothing
to
use.)
Hrál
příštím
přílivům,
He
played
to
the
coming
tides,
V
bárce
chtěl
se
svézt
In
a
boat
he
wanted
to
ride
Kdy
tenhle
obraz
vítal
svět,
When
this
picture
greeted
the
world,
To
bylo
mně
snad
míň
jak
pět
s
modrou
temperou
I
was
perhaps
less
than
five
with
blue
tempera
A
jemu
víc.
And
he
was
more.
K
příštím
přílivům
To
the
coming
tides
Byl
zahalen
můj
námořník,
My
sailor
was
veiled,
Já
přikreslila
tváři
knír,
příštích
přílivů
I
sketched
a
mustache
on
his
face,
to
the
coming
tides
S
dýmkou
si
hrál.
He
played
with
a
pipe.
V
bárce
chtěl
se
svézt
In
a
boat
he
wanted
to
ride
Ti
v
koutě
po
něm
prázdný
rám,
An
empty
frame
for
him
in
the
corner,
To
nechci
slyšet,
říkáš
krám,
s
modrou
temperou
I
don't
want
to
hear
it,
you
say
it's
junk,
with
blue
tempera
Secesní
kýč.
Art
nouveau
kitsch.
K
příštím
přílivům
To
the
coming
tides
Ten
v
rozích
zašlý
bílý
stín,
The
white
shade
faded
in
the
corners,
Co
po
obrazech
nejde
smýt,
k
příštím
přílivům
What
can't
be
washed
away
from
the
paintings,
to
the
coming
tides
Skrýš
pro
něj
mám.
I
have
a
hiding
place
for
it.
V
bárce
chtěl
se
svézt
In
a
boat
he
wanted
to
ride
Jak
na
oslavu
váhání,
As
if
celebrating
hesitation,
Pryč
od
davu
a
strádání,
s
modrou
temperou
Away
from
the
crowd
and
suffering,
with
blue
tempera
K
příštím
přílivům
To
the
coming
tides
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Paprsky
date de sortie
31-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.