Paroles et traduction Helena Vondráčková - Kapky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ptáci,
bouře,
léto
v
nás
a
déšť
hřívu
pohladí.
Птицы,
буря,
лето
в
нас
и
дождь
гриву
ласкает.
A
na
kůži
mám
vzkaz,
je
v
obrazech
mých.
И
на
коже
моей
послание,
оно
в
моих
образах.
Mám
od
času
čas
ve
vlasech
z
písku
У
меня
от
времени
время
в
волосах
из
песка,
Proud
zářivých
tras
a
hlas,
který
znám.
Поток
сияющих
путей
и
голос,
который
я
знаю.
Jen
tak,
stojím
jen
tak,
voda
stéká
po
kapkách.
Просто
так,
стою
просто
так,
вода
стекает
каплями.
Hra
světel
zvířená,
zas
tváře
v
dlaních
mám.
Игра
света
закружилась,
снова
твои
лицо
в
моих
ладонях.
Ptáci,
bouře,
léto
v
nás
a
déšť
hřívu
pohladí.
Птицы,
буря,
лето
в
нас
и
дождь
гриву
ласкает.
A
na
kůži
mám
vzkaz,
je
v
obrazech
cínových.
И
на
коже
моей
послание,
оно
в
образах
оловных.
Kousky
dnů
prsty
je
lámu.
Клочки
дней
пальцами
ломаю.
Řádky
snů,
je
tisíc
žalmů.
Строчки
снов,
тысячи
псалмов.
Ráda
mám,
když
mě
svým
kouzlem
dobýváš.
Мне
нравится,
когда
ты
покоряешь
меня
своим
волшебством.
Jsou
signály
v
nás
s
barevnou
touhou.
Есть
сигналы
в
нас
с
цветной
тоской.
Znám
místo
i
čas,
tam
já
přejdu
práh.
Знаю
место
и
время,
там
я
переступлю
порог.
Sbírám
kapky
všech
vět,
smutek
skrývám
pod
kabát.
Собираю
капли
всех
фраз,
печаль
прячу
под
пальто.
Všem
ptákům
odpouštím,
že
křídla
nepůjčí.
Всем
птицам
прощаю,
что
крылья
не
одолжат.
Ptáci,
bouře,
léto
v
nás
a
déšť
hřívu
pohladí.
Птицы,
буря,
лето
в
нас
и
дождь
гриву
ласкает.
A
na
kůži
mám
vzkaz,
je
v
obrazech
cínových.
И
на
коже
моей
послание,
оно
в
образах
оловных.
Kousky
dnů
prsty
je
lámu.
Клочки
дней
пальцами
ломаю.
Řádky
snů,
je
tisíc
žalmů.
Строчки
снов,
тысячи
псалмов.
Ráda
mám,
když
mě
svým
kouzlem
dobýváš.
Мне
нравится,
когда
ты
покоряешь
меня
своим
волшебством.
Jsou
rána
bílá,
svíčky
zhasínám.
Утра
белые,
свечи
гашу.
Z
lásky
sílu
sbírám,
v
kapkách
sem
dopadá.
Из
любви
силу
черпаю,
в
каплях
она
ниспадает.
Jsem
a
nejsem,
možná,
že
voda
mě
získává.
Я
есть
и
меня
нет,
возможно,
вода
меня
пленяет.
Já
jsem
a
nejsem
já,
tak
dávno
mě
zná.
Я
есть
и
меня
нет,
так
давно
она
меня
знает.
Kousky
dnů
prsty
je
lámu.
Клочки
дней
пальцами
ломаю.
Řádky
snů,
je
tisíc
žalmů.
Строчки
снов,
тысячи
псалмов.
Ráda
mám,
když
mě
svým
kouzlem
dobýváš.
Мне
нравится,
когда
ты
покоряешь
меня
своим
волшебством.
Ptáci,
bouře,
léto
v
nás
a
déšť
hřívu
pohladí.
Птицы,
буря,
лето
в
нас
и
дождь
гриву
ласкает.
A
na
kůži
mám
vzkaz,
je
v
obrazech
cínových.
И
на
коже
моей
послание,
оно
в
образах
оловных.
Kousky
dnů
prsty
je
lámu
Клочки
дней
пальцами
ломаю.
Řádky
snů,
je
tisíc
žalmů...
Строчки
снов,
тысячи
псалмов...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Simor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.