Paroles et traduction Helena Vondráčková feat. Jiří Korn - Každá Trampota Má Svou Mez
Každá Trampota Má Svou Mez
Every Trouble has its Limits
On:
Jedno
kalné
ráno,
He:
One
foggy
morning,
Které
zaspat
měl
jsem
spíš,
Which
I
should
have
slept
through,
Ležel
v
schránce
dopis,
There
was
a
letter
in
the
mailbox,
Jenž
tvou
vůni
měl.
Which
had
your
scent.
A
v
tom
listě
bylo
psáno,
And
in
that
letter
it
was
written,
že
mě
navždy
opouštíš.
that
you
are
leaving
me
forever.
A
já
zemřít
a
skončit
s
vším
And
I
wanted
to
die
and
finish
with
everything,
V
tu
chvíli
chtěl.
In
that
moment.
Šel
kolem
chlapec
s
bílou
hůlkou,
A
boy
with
a
white
cane
walked
by,
Schod
za
schůdkem
stoupal
výš.
Climbing
the
stairs,
step
by
step.
A
můj
vlastní
kříž
And
my
own
cross,
Menší
byl
než
se
zdál.
Was
smaller
than
it
seemed.
Každá
trampota
má
svou
mez.
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
mé
jsou
dnes?
Where
are
my
complaints
today?
Vvždycky
důvod
je,
žít
dál.
There
is
always
a
reason
to
live
on,
Každá
trampota
má
svou
mez.
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Where
are
your
complaints
today?
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
You
always
have
a
reason
to
live
on.
Ona:
Dva,
tři
šťastné
pátky
She:
Two,
three
happy
Fridays,
A
pak
dlouhý
nezájem.
And
then
a
long
absence.
To
byl
čistý
zisk
That
was
a
net
profit,
Z
mé
cesty
s
ním.
From
my
journey
with
him.
Nač
film
vracet
zpátky,
Why
bring
the
movie
back,
Když
v
něm
dnes
už
nehrajem?
When
we
are
no
longer
playing
in
it?
Vždyť
jsou
na
tom
mnozí
hůř,
After
all,
many
are
worse
off,
Oba:
Už
je
to
vlastně
všechno
dávno,
Both:
It's
all
in
the
past,
really,
Staré
rány
odnes
čas.
Time
has
taken
away
the
old
wounds.
Prostě
každý
z
nás
Simply
each
of
us,
Stal
se
tím,
čím
se
stal.
Became
what
we
became.
Každá
trampota
má
svou
mez.
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Where
are
your
complaints
today?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
She:
You
always
have
a
reason
to
live
on.
Oba:
Každá
trampota
má
svou
mez.
Both:
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Where
are
your
complaints
today?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
She:
You
always
have
a
reason
to
live
on.
Haló,
ty
mé
dřív,
Hello,
my
former
lover,
Chceš
mě
sát
dál
jak
klíště.
You
want
to
suck
me
dry
like
a
tick,
Já
však
mám
své
příště.
But
I
have
my
future.
Oželím,
co
bývalý
den
vzal.
I
will
let
go
of
what
the
former
day
has
taken.
Oba:
Dávná
dávna,
Both:
Distant
past,
Smysl
nemá
vracet
vás.
There
is
no
point
in
bringing
you
back.
Ona:
Vím,
že
má
teď
jsou
správná.
She:
I
know
that
my
present
is
now
right.
Oba:
Čas
všechna
tenkrát
odepsal.
Both:
Time
has
written
off
all
those
that.
Každá
trampota
má
svou
mez.
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Where
are
your
complaints
today?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Ooo
She:
You
always
have
a
reason
to
live
on.
Ooo
Oba:
Každá
trampota
má
svou
mez.
Both:
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Where
are
your
complaints
today?
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
You
always
have
a
reason
to
live
on.
Každá
trampota
má
svou
mez.
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Where
are
your
complaints
today?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Ooo
She:
You
always
have
a
reason
to
live
on.
Ooo
Oba:
Každá
trampota
má
svou
mez.
Both:
Every
trouble
has
its
limits,
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Where
are
your
complaints
today?
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
You
always
have
a
reason
to
live
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Alan Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.