Paroles et traduction Helena Vondráčková - Klášterní Zvon
Klášterní Zvon
Monastery Bell
Náš
les
je
dnes
vlídný
Our
forest
is
kind
today
A
z
dálky
zní
klekání.
And
from
afar,
a
call
to
prayer.
Svět
zdá
se
nám
bídný,
The
world
seems
more
miserable,
Když
pokleká
k
pokání.
When
it
kneels
down
to
repent,
A
žádá
louky
o
milost,
And
asks
the
meadows
for
mercy,
že
vzal
jim
déšť
a
sníh,
Because
it
took
away
their
rain
and
snow,
Města
vystavěl
místo
nich,
Built
cities
instead
of
them,
A
les
mu
dnes
dává
And
the
forest
today
gives
it
Rozhřešení,
v
pokání.
Absolution,
in
penance,
Že
vzal
jsi
ptáčkům
hnízda
ptačí,
That
you
took
away
the
birds'
nests,
Těžký
hřích
máš.
You
have
a
heavy
sin
on
your
hands.
(Těžký
hřích)
(Heavy
sin)
A
myslíš
si,
že
nám
teď
stačí,
And
you
think
it's
enough
now,
Když
pláč
předstíráš.
When
you
fake
your
tears.
Jdi
do
kláštera
s
bílou
věží,
Go
to
the
monastery
with
the
white
tower,
Jak
zbloudilý
mnich.
As
a
lost
monk.
(Tam
zkus
odčinit
svůj
hřích)
(Try
to
atone
for
your
sins
there)
Až
uslyšíš
zpívat
When
you
hear
the
sound
of
Klášterní
zvon,
má
smutný
tón,
The
monastery
bell,
its
mournful
tone,
Klášterní
zvon,
zní
jako
ston,
The
monastery
bell,
it
rings
like
a
groan,
Klášterní
zvon,
má
smutný
tón,
The
monastery
bell,
its
mournful
tone,
Klášterní
zvon,
zní
jako
ston,
The
monastery
bell,
it
rings
like
a
groan,
Klášterní
zvon,
Monastery
bell,
Klášterní
zvon,
Monastery
bell,
Klášterní
zvon.
Monastery
bell.
Ten
zvon
má
tón
dlouhý,
That
bell
has
a
long
tone,
Snad
milión
a
pár
let.
Perhaps
a
million
years
or
more.
On
úkol
má
pouhý,
It
has
only
one
task,
Hlídati
tvůj,
světe,
svět.
To
guard
your
world,
oh
world.
Z
té
touhy
může
růže
kvést
From
that
desire,
the
rose
can
bloom
A
stromy
plody
nést,
zítra
jako
dnes
And
the
trees
can
bear
fruit,
tomorrow
as
today.
Dál
a
dál
zpívá
It
keeps
on
singing
To
já
jen
tak
snívám,
I'm
only
dreaming,
Když
z
dálky
zní
klekání.
When
from
afar,
a
call
to
prayer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.