Helena Vondráčková - Kopretiny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Kopretiny




Kopretiny
Маргаритки
Stříbrná řeka
Серебряная река
uléhá k spánku,
отправляется ко сну,
účesy stromů
прически деревьев
když obarví stín,
когда окрашивает тень,
když meze voní
когда луга пахнут
jak po heřmánku,
как ромашкой,
soumrakem svítí
в сумерках светят
jen bílé hvězdy kopretin.
только белые звезды маргариток.
Loudám se loukou,
Брожу по лугу,
tiše si pískám,
тихонько насвистываю,
čeká trávy
меня ждет травы
vyhřátý klín,
прогретый лоно,
brouzdám se rosou,
брожу по росе,
než dojdu k lískám,
пока не дойду до орехов,
utrhnu cestou
сорву по пути
jednu z těch bílých kopretin.
одну из этих белых маргариток.
Potom se zeptám bílých lístků,
Потом спрошу у белых лепестков,
jestli to na tebe prozradí,
выдадут ли они тебя,
budou padat do žlutého písku,
когда будут падать на желтый песок,
jestli mně dobře poradí.
дадут ли мне хороший совет.
Mám rád
Любит меня
či nemá rád,
или не любит меня,
trhám je hlava nehlava,
обрываю их без разбора,
rád
любит меня
či nemá rád,
или не любит меня,
můj hlas mně selhává.
мой голос меня подводит.
Vracím se zpátky,
Возвращаюсь обратно,
tiše si pískám
тихонько насвистываю
písničku pro můj
песенку на мой
holčičí vkus,
девичий вкус,
brouzdám se rosou,
брожу по росе,
než dojdu k lískám,
пока не дойду до орехов,
vytáhnou zatím
покажутся meanwhile
na nebe hvězdy velký vůz.
на небе звезды Большой Медведицы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.