Paroles et traduction Helena Vondráčková - Láska Zůstává Dál
Láska Zůstává Dál
Love Remains
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
noční
motýl
přiletí.
As
the
night
butterfly
arrives.
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
ulice
jsou
bez
dětí.
As
the
streets
are
empty
of
children.
Okolo
mne
prošel
pán
A
man
passed
by
me
A
dům
svůj
zamyká.
And
locks
his
house.
Klíč
zacinká,
končí
den.
The
key
jingles,
the
day
ends.
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
perník
z
krámků
nevoní.
As
the
gingerbread
doesn't
smell
from
the
shops.
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
zvonky
kol
už
nezvoní.
As
the
bells
don't
ring
anymore.
Proč
se
dívka
chlapce
ptá,
Why
does
the
girl
ask
the
boy,
Zda
ještě
má
ji
rád?
Does
he
still
love
her?
Když
tisíckrát
říkám
jí:
When
I
tell
her
a
thousand
times:
Že
láska
zůstává
dál,
That
love
remains,
Že
láska
zůstává
dál,
That
love
remains,
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
město
světly
zabliká.
As
the
city
blinks
with
lights.
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
cesta
tmou
se
zalyká.
As
the
path
chokes
in
the
dark.
S
pluhem
rozloučí
se
zem
The
land
says
goodbye
to
the
plow
A
věrný
slib
mi
dá,
And
gives
me
a
faithful
promise,
že
úrodná
bude
dál.
that
it
will
be
fertile
again.
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
dům
svá
okna
zacloní.
As
the
house
closes
its
windows.
To
usíná
den,
The
day
falls
asleep,
Když
pastviny
jsou
bez
koní.
As
the
pastures
are
without
horses.
Svoji
věrnou
dlaň
ti
přítel
podává,
Your
loyal
friend
gives
you
his
faithful
hand,
Smích
rozdává,
tak
jej
chraň.
He
gives
away
laughter,
so
protect
it.
Ať
láska
zůstává
dál,
Let
love
remain,
Ať
láska
zůstává
dál,
Let
love
remain,
Zůstává
dál.(láska
zůstává
dál,
zůstává
dál)
Remain.(Love
remains,
remains)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jiri Vondracek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.