Helena Vondráčková - Ma Prani K Vanocum (Grown Up Christmas List) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Ma Prani K Vanocum (Grown Up Christmas List)




Ma Prani K Vanocum (Grown Up Christmas List)
Мои рождественские желания (Взрослый рождественский список)
Tys tenkrát musel číst
Ты когда-то читал
Můj naivní dětský list,
Мой наивный детский лист,
Můj dlouhý seznam přání k Vánocům.
Мой длинный список желаний к Рождеству.
Ten život utíká,
Жизнь так быстро летит,
Jsem, žel, veliká
Я, увы, уже взрослая,
A stejně zas se vrátím k dětským snům.
Но снова возвращаюсь к детским мечтам.
A zas ti zkouším psát,
И снова я пишу тебе,
Co máš mi pod strom dát,
Что должен ты положить под елку,
Vánoce zas prohřejí náš dům.
Когда Рождество согреет наш дом.
Dej, někdo rád,
Пусть кто-то меня полюбит,
lásku můžu dát,
Пусть смогу дарить любовь,
To stejné všem chci přát.
Того же всем желаю я.
Nám všem dej víc krásných zpráv,
Нам всем пошли хороших вестей,
Ten hloupý svět nám sprav,
Исправь этот глупый мир,
každý z nás je zdráv.
Пусть каждый из нас будет здоров.
To jsou přání k Vánocům.
Вот мои желания к Рождеству.
Ta přání z dávných dní
Те давние мечты
Se nikdy nesplní
Никогда не сбудутся,
A stejně věčně budem si to přát.
И все равно мы будем вечно желать их.
A stejně jsi, vím,
И все же ты, я знаю,
I v dárku nejmenším
Даже в самом маленьком подарке
A právě jím mi umíš nejvíc dát.
Именно им можешь дать мне больше всего.
Dej, někdo rád,
Пусть кто-то меня полюбит,
lásku můžu dát,
Пусть смогу дарить любовь,
To stejné všem chci přát.
Того же всем желаю я.
A nám všem dej víc krásných zpráv,
И нам всем пошли хороших вестей,
Ten hloupý svět nám sprav,
Исправь этот глупый мир,
každý z nás je zdráv.
Пусть каждый из нас будет здоров.
To jsou přání k Vánocům,
Вот мои желания к Рождеству,
dětská přání k Vánocům,
Мои детские желания к Рождеству,
dnešní přání k Vánocům.
Мои сегодняшние желания к Рождеству.





Writer(s): David Foster, Eduard Krečmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.