Helena Vondráčková - Malý Princi, Co S Tvou Růží - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Malý Princi, Co S Tvou Růží




Malý Princi, Co S Tvou Růží
Маленький принц, что с твоей розой?
S V.Neckářem a M.Kubišovou
С В.Неккаржем и М.Кубишовой
***
***
H: Malý princi, co s tvou růži?
Я: Маленький принц, что с твоей розой?
Je říjen, z hor jde mráz.
Октябрь уж, с гор идет мороз.
Žlutý listí, pustá hráz
Желтый лист, пустая грязь,
A kvítek tvůj se třás.
И цветок твой весь дрожит.
All: Běž tam k horám běž a růži svoji braň.
Все: Беги туда к горам, беги и розу защити.
Její trn, to je příliš slabá zbraň.
Ее шип - слишком слабое оружие.
Než ji mráz poraní,
Прежде чем мороз ее поранит,
Běž a vem ji do dlaní
Беги и возьми ее в ладони
H: s láskou
Я: с любовью
S láskou.
С любовью.
H: Malý princi, co s tvou růži?
Я: Маленький принц, что с твоей розой?
Tys píseň svou hrál,
Ты песню ей свою играл,
Abys teď se o ni bál.
Чтобы сейчас о ней ты волновался.
Co s růži tvou co dál?
Что с розой твоей, что дальше?
All: Běž tam k horám běž a sevři trní v pěst.
Все: Беги туда к горам, беги и шипы сожми в кулак.
Krev dej, zas rudě může kvést.
Кровь ей дай, чтоб снова ало могла цвести.
Když tvá krev ji nevzpruží,
Если твоя кровь ее не взбодрит,
Co si počnem bez růží
Что мы будем делать без роз
H: s láskou
Я: с любовью
S láskou?
С любовью?
All: Běž tam k horám běž a růži dones pít.
Все: Беги туда к горам, беги и розе принеси воды.
Pro svůj tvar, pro svou vůni musí žít.
Ради красоты, ради аромата должна она жить.
Zavlaž zem suchej troud,
Ороси землю, сухой трут,
Nedej, princi, uvadnout
Не дай, принц, увянуть
H: růžím.
Я: розам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.