Paroles et traduction Helena Vondráčková - Malý Princi, Co S Tvou Růží
S
V.Neckářem
a
M.Kubišovou
С
В.Неккар
и
М.Кубишова
H:
Malý
princi,
co
s
tvou
růži?
Х:
маленький
принц,
а
как
же
твоя
роза?
Je
říjen,
z
hor
jde
mráz.
Сейчас
октябрь,
в
горах
холодно.
Žlutý
listí,
pustá
hráz
Желтые
листья,
бесплодная
дамба
A
kvítek
tvůj
se
třás.
И
твой
цветок
дрожит.
All:
Běž
tam
k
horám
běž
a
růži
svoji
braň.
Все:
идите
туда,
в
горы,
идите
и
защищайте
свою
розу.
Její
trn,
to
je
příliš
slabá
zbraň.
Ее
Шип
- слишком
слабое
оружие.
Než
ji
mráz
poraní,
Прежде
чем
мороз
причинит
ей
боль,
Běž
a
vem
ji
do
dlaní
Иди
и
возьми
его
в
свою
руку
H:
Malý
princi,
co
s
tvou
růži?
Х:
маленький
принц,
а
как
же
твоя
роза?
Tys
píseň
svou
jí
hrál,
Ты
сыграл
ей
свою
песню,
Abys
teď
se
o
ni
bál.
Беспокоиться
о
ней
сейчас.
Co
s
růži
tvou
co
dál?
А
как
насчет
твоей
розы?
All:
Běž
tam
k
horám
běž
a
sevři
trní
v
pěst.
Все:
иди
туда,
в
горы,
иди
и
сожми
шипы
в
кулаке.
Krev
jí
dej,
ať
zas
rudě
může
kvést.
Дай
ей
кровь,
чтобы
она
снова
могла
расцвести
красным.
Když
tvá
krev
ji
nevzpruží,
Если
твоя
кровь
не
сделает
ее
сильнее,
Co
si
počnem
bez
růží
Что
мы
будем
делать
без
роз
All:
Běž
tam
k
horám
běž
a
růži
dones
pít.
Все:
иди
туда,
в
горы,
иди
и
возьми
розу,
чтобы
напиться.
Pro
svůj
tvar,
pro
svou
vůni
musí
žít.
Ради
своей
формы,
ради
своего
аромата
он
должен
жить.
Zavlaž
zem
suchej
troud,
Полейте
землю
сухим
трутом,
Nedej,
princi,
uvadnout
Не
дай,
князь,
увянуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.