Helena Vondráčková - Měsíc Nad Vermontem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Měsíc Nad Vermontem




Měsíc Nad Vermontem
The Moon over Vermont
Měsíc zapadá,
The moon is setting,
Do strun vítr uhodí,
And the wind strokes upon the strings,
Myslí, že spím.
Thinking that I am asleep.
Měsíc zapadá,
The moon is setting,
v desátém poschodí,
And I am on the tenth floor,
Usnout neumím.
Unable to fall asleep.
Na mapě záclon,
Upon the tapestry of curtains,
Tam o patro výš,
On the floor above,
Se pomalu stín zastaví.
A shadow halts ever so slowly.
To asi tím,
This must be because,
že ty jako bdíš,
You, like me, lie awake,
Snad o mně si s tmou vyprávíš.
And perhaps you talk of me with the night.
Měsíc zapadá,
The moon is setting,
Do strun vítr uhodí,
And the wind strokes upon the strings,
Myslí, že spím.
Thinking that I am asleep.
Měsíc zapadá,
The moon is setting,
Do strun vítr uhodí,
And the wind strokes upon the strings,
Myslí, že spím,
Thinking that I am asleep,
Měsíc v jedenáctém poschodí.
The moon on the eleventh floor.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.