Helena Vondráčková - Na Vanoce K Nasim (Driving Home for Christmas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Na Vanoce K Nasim (Driving Home for Christmas)




Zas na vánoce k našim,
Снова на Рождество к нашим,
ó šťastná jízda, když je za kým.
О, счастливой поездки, когда сзади кто-то есть.
Zas na vánoce k našim,
Снова на Рождество к нашим,
Motor jen tak šepotá.
Двигатель просто шепчет.
Naspěch dnes mám,
Я сегодня тороплюсь,
Tak račte uhnout, ó díky vám,
Так что отойди с дороги, о, спасибо тебе,
Jste vůči dámě fér,
Ты справедлив к леди.,
dnes pospíchám
Я сегодня тороплюсь
Na Vánoce k našim.
На Рождество с моими родителями.
Je všude spousta aut
Повсюду полно машин
I led i sníh
Я ЛЕД и снег
Pod patou mi roztál
Под моим каблуком растаял
A znova chytám červenou.
И снова я ловлю красный цвет.
Však jsem z města venku,
♪Я уехал из города♪ ,
Větře cloumej anténou.
Намотайте антенну.
Je to fajn
Все в порядке.
Tak vstříc jet vločkám,
Так что встречайте снежинки,
Dny slíbené,
Обещанные дни,
Však se dočkám,
♪Я посмотрю♪ ,
Vím, kam pospíchám.
Я знаю, куда иду.
Na Vánoce k našim,
На Рождество к нашим,
Na Vánoce k našim.
На Рождество с моими родителями.
Třeba stejnou touhu máš,
Может быть, у вас есть такое же желание.,
Tak cestu oslaď mi rázně klaksonem,
♪Так подсласти мой путь♪ сильным рогом♪ ,
Vždyť tvá je táž,
У тебя то же самое.,
Tvá je táž.
У тебя то же самое.
Před krčmou si bloumal,
Перед таверной он побрел,
Kam tak chvátám, snad ses ptal.
Куда я так спешу? - мне показалось, вы спросили.
No na vánoce k našim
Ну а на Рождество к нашим
A ty čas tu marníš dál.
И ты напрасно тратишь здесь свое время.
Chceš-li, hej ty tam,
Если хочешь, Эй, ты там,
můžeš stopnout,
Ты можешь остановить меня,
Dost místa mám
У меня достаточно места.
I káru schopnou.
Даже способный автомобиль.
můžu svézt
Я могу тебя подвезти.
Na Vánoce k vašim,
На Рождество вашему,
Na Vánoce domů.
Домой на Рождество.
Jedna z nejšťastnějších jízd,
Одна из самых счастливых поездок,
Tak dej mi najevo rázně klaksonem,
Так что подай мне сигнал своим рогом,
Jak rád bys jel,
Как бы вы хотели пойти,
Jak rád bys jel,
Как бы вы хотели пойти,
Rád jak já,
Как я,
Na Vánoce domů,
Домой на Рождество,
Na Vánoce domů.
Домой на Рождество.





Writer(s): Chris Rea, Zdeněk Borovec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.