Helena Vondráčková - Na Vánoce k našim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Na Vánoce k našim




Na Vánoce k našim
На Рождество к родным
Zas na vánoce k našim,
Снова на Рождество к родным,
ó šťastná jízda, když je za kým.
О, счастливая поездка, когда есть к кому ехать.
Zas na vánoce k našim,
Снова на Рождество к родным,
Motor jen tak šepotá.
Мотор лишь тихо шепчет.
Naspěch dnes mám,
Сегодня я спешу,
Tak račte uhnout, ó díky vám,
Так что, пожалуйста, уступите дорогу, о, спасибо вам,
Jste vůči dámě fér,
Вы так галантны,
dnes pospíchám
Я сегодня спешу
Na Vánoce k našim.
На Рождество к родным.
Je všude spousta aut
Кругом так много машин,
I led i sníh
И лед, и снег,
Pod patou mi roztál
Под ногой моей растаял,
A znova chytám červenou.
И снова стою на красном.
Však jsem z města venku,
Но вот я уже за городом,
Větře cloumej anténou.
Ветер треплет антенну.
Je to fajn
Как хорошо
Tak vstříc jet vločkám,
Так ехать навстречу снежинкам,
Dny slíbené,
Дни обещанные,
Však se dočkám,
Я обязательно дождусь их,
Vím, kam pospíchám.
Я знаю, куда спешу.
Na Vánoce k našim,
На Рождество к родным,
Na Vánoce k našim.
На Рождество к родным.
Třeba stejnou touhu máš,
Может, и у тебя то же желание,
Tak cestu oslaď mi rázně klaksonem,
Так дай мне знать громким гудком,
Vždyť tvá je táž,
Ведь твоя цель та же,
Tvá je táž.
Твоя цель та же.
Před krčmou si bloumal,
Ты бродил возле бара,
Kam tak chvátám, snad ses ptal.
Куда я так спешу, ты, наверное, спрашивал.
No na vánoce k našim
Ну, на Рождество к родным,
A ty čas tu marníš dál.
А ты тут время теряешь.
Chceš-li, hej ty tam,
Если хочешь, эй, ты там,
můžeš stopnout,
Можешь меня остановить,
Dost místa mám
Место есть
I káru schopnou.
И машина надежная.
můžu svézt
Я могу тебя подвезти
Na Vánoce k vašim,
На Рождество к твоим родным,
Na Vánoce domů.
На Рождество домой.
Jedna z nejšťastnějších jízd,
Одна из самых счастливых поездок,
Tak dej mi najevo rázně klaksonem,
Так дай мне знать громким гудком,
Jak rád bys jel,
Как рад бы ты поехать,
Jak rád bys jel,
Как рад бы ты поехать,
Rád jak já,
Рад, как и я,
Na Vánoce domů,
На Рождество домой,
Na Vánoce domů.
На Рождество домой.





Writer(s): Chris Rea, Zdeněk Borovec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.