Paroles et traduction Helena Vondráčková - Není proč se bát
Není proč se bát
Nothing to Fear
Vánek
stromům
závidím
I
envy
the
breeze
in
the
trees
Slunce
déšť
i
stín
The
sun,
rain,
and
shade
Píseň
s
vůní
léta
A
song
with
the
scent
of
summer
Mít
křídla
a
mávnutím
To
have
wings
and
take
flight
Touhu
v
očích
mám
a
vím
I
have
longing
in
my
eyes
and
I
know
Na
čem
záleží
What
matters
Osud
příběh
splétá
Fate
weaves
a
story
Už
znám
sílu
svádění
I
already
know
the
power
of
seduction
Na
mých
náladách
In
my
moods
To
nic
nezmění
That
will
change
nothing
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
Tak
mi
neodmlouvej
So
don't
argue
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
život
není
tak
zlej
Life
isn't
so
bad
Ráno
má
příchuť
kávy
The
morning
has
the
taste
of
coffee
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
And
the
future
holds
only
good
news
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
Tak
se
na
chvíli
snaž
So
try
for
a
moment
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
špatnou
náladu
smaž
Erase
your
bad
mood
Ber
nebo
dávej
rány
Take
or
strike
Jen
vítěz
může
chtít
svůj
kousek
slávy
Only
the
victor
can
claim
a
piece
of
the
glory
Dálku
hvězdám
závidím
I
envy
the
stars
in
the
distance
Básním
krásný
rým
A
beautiful
rhyme
for
poems
Louce
když
odkvétá
When
the
meadow
is
in
bloom
Když
lípy
na
náměstí
When
the
lime
trees
in
the
square
Tvému
srdci
náležím
I
belong
to
your
heart
A
dál
chvíli
sním
And
I'll
keep
dreaming
Osud
příběh
splétá
Fate
weaves
a
story
Už
znám
sílu
svádění
I
already
know
the
power
of
seduction
Na
mých
náladách
In
my
moods
To
nic
nezmění
That
will
change
nothing
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
Tak
mi
neodmlouvej
So
don't
argue
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
život
není
tak
zlej
Life
isn't
so
bad
Ráno
má
příchuť
kávy
The
morning
has
the
taste
of
coffee
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
And
the
future
holds
only
good
news
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
Tak
se
na
chvíli
snaž
So
try
for
a
moment
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
špatnou
náladu
smaž
Erase
your
bad
mood
Ber
nebo
dávej
rány
Take
or
strike
Jen
vítěz
může
chtít
svůj
kousek
slávy
Only
the
victor
can
claim
a
piece
of
the
glory
Už
znám
sílu
svádění
I
already
know
the
power
of
seduction
Na
mých
náladách
In
my
moods
To
nic
nezmění
That
will
change
nothing
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
Tak
mi
neodmlouvej
So
don't
argue
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
život
není
tak
zlej
Life
isn't
so
bad
Ráno
má
příchuť
kávy
The
morning
has
the
taste
of
coffee
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
And
the
future
holds
only
good
news
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
Tak
se
na
chvíli
snaž
So
try
for
a
moment
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
špatnou
náladu
smaž
Erase
your
bad
mood
Ber
nebo
dávej
rány
Take
or
strike
Jen
vítěz
může
chtít
svůj
kousek
slávy
Only
the
victor
can
claim
a
piece
of
the
glory
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
Tak
mi
neodmlouvej
So
don't
argue
Né
není
proč
se
bát
No,
there's
no
reason
to
be
afraid
život
není
tak
zlej
Life
isn't
so
bad
Ráno
má
příchuť
kávy
The
morning
has
the
taste
of
coffee
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
And
the
future
holds
only
good
news
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jana rolincová, michal david
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.