Paroles et traduction Helena Vondráčková - Neuc slunce hrat - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neuc slunce hrat - Live
Don't Teach the Sun to Shine - Live
Na
co
modrý
nebe
myslí
What's
the
big
blue
sky
thinking
of
A
čeho
může
se
jen
bát.
And
what
could
it
possibly
fear.
Když
mu
někdy
dojde
kyslík,
If
it
ever
runs
out
of
oxygen,
Zatáhne
brzdu
a
jde
spát.
It'll
just
pull
the
brake
and
go
to
sleep.
Jako
já
se
teď
světem
toulá
Like
me,
it's
wandering
the
world
A
často
neví
kudy
kam
.
And
often
doesn't
know
which
way
to
go.
Došla
mi
slova,
noc
je
dlouhá,
I've
run
out
of
words,
the
night
is
long,
Snad
ti
i
proto
utíkám.
Perhaps
that's
why
I'm
running
away
from
you.
Neuč
slunce
hřát,
Don't
teach
the
sun
to
shine,
Já
to
balím.
Už
víme
přece,
I'm
packing
it
in.
We
know
already,
Hvězdy
ty
pořád
nepadají.
The
stars
don't
ever
fall.
Tak
nech
si
o
mně
zdát
/ nech
si
o
mě
zdát/
So
let
me
be
in
your
dreams
/ Let
me
be
in
your
dreams/
Tak
nech
si
o
mně
zdát
-/ nech
si
o
mě
zdát/
So
let
me
be
in
your
dreams
-/ Let
me
be
in
your
dreams/
To
nejde.
It's
impossible.
Nech
si
o
mně
zdát
-/ nech
si
o
mě
zdát/
Let
me
be
in
your
dreams
-/ Let
me
be
in
your
dreams/
To
nejde.
It's
impossible.
Tak
utíkám,
tak
utíkám!
So
I'm
running
away,
I'm
running
away!
Divoký
řeky
táhnou
z
kopců
Wild
rivers
flow
down
from
the
hills
A
všechny
drží
jeden
směr.
And
they
all
head
in
the
same
direction.
Do
moří
ženou
hejna
lovcům,
They
drive
schools
of
fish
towards
the
sea,
Tak
už
to
chodí,
tak
to
ber.
That's
the
way
it
is,
that's
the
way
it
goes.
Neříkej,
že
se
právě
rouhám
Don't
say
I'm
blaspheming
now
A
o
čem
bůh
teď
hovoří.
And
what
God
is
talking
about
now.
Došla
mi
slova,
noc
je
dlouhá
I've
run
out
of
words,
the
night
is
long
A
já
chci
zpátky
do
moří.
And
I
want
to
go
back
to
the
sea.
Neuč
slunce
hřát,
Don't
teach
the
sun
to
shine,
Já
to
balím.
Už
víme
přece,
I'm
packing
it
in.
We
know
already,
Hvězdy
ty
pořád
nepadají.
The
stars
don't
ever
fall.
Tak
nech
si
o
mně
zdát
/ nech
si
o
mě
zdát/
So
let
me
be
in
your
dreams
/ Let
me
be
in
your
dreams/
Tak
nech
si
o
mně
zdát
-/ nech
si
o
mě
zdát/
So
let
me
be
in
your
dreams
-/ Let
me
be
in
your
dreams/
To
nejde.
It's
impossible.
Nech
si
o
mně
zdát-
/ nech
si
o
mě
zdát/
Let
me
be
in
your
dreams-
/ Let
me
be
in
your
dreams/
To
nejde.
It's
impossible.
Tak
utíkám,
pryč
utíkám!
So
I'm
running
away,
I'm
running
away!
Co
nejdál!
As
far
away
as
possible!
Neříkej,
že
se
právě
rouhám
Don't
say
I'm
blaspheming
now
A
o
čem
bůh
teď
hovoří.
And
what
God
is
talking
about
now.
Došla
mi
slova,
noc
je
dlouhá
I've
run
out
of
words,
the
night
is
long
A
já
chci
zpátky
do
moří.
And
I
want
to
go
back
to
the
sea.
Neuč
slunce
hřát,
Don't
teach
the
sun
to
shine,
Já
to
balím.
Už
víme
přece,
I'm
packing
it
in.
We
know
already,
Hvězdy
ty
pořád
nepadají.
The
stars
don't
ever
fall.
Tak
nech
si
o
mně
zdát
/ nech
si
o
mě
zdát/
So
let
me
be
in
your
dreams
/ Let
me
be
in
your
dreams/
Tak
nech
si
o
mně
zdát
-/ nech
si
o
mě
zdát/
So
let
me
be
in
your
dreams
-/ Let
me
be
in
your
dreams/
To
nejde.
It's
impossible.
Nech
si
o
mně
zdát
-/ nech
si
o
mě
zdát/
Let
me
be
in
your
dreams
-/ Let
me
be
in
your
dreams/
To
nejde.
It's
impossible.
Tak
utíkám,
pryč
utíkám!
So
I'm
running
away,
I'm
running
away!
Pryč
utíkám!
I'm
running
away!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lesek wronka, petr siska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.