Helena Vondráčková - Neuč slunce hřát - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Vondráčková - Neuč slunce hřát




Neuč slunce hřát
Don't Teach the Sun to Shine
Na co modrý nebe myslí
What could the blue skies be thinking
A čeho může se jen bát.
And what could they be afraid of.
Když mu někdy dojde kyslík,
When they sometimes run out of oxygen,
Zatáhne brzdu a jde spát.
They pull the brake and go to sleep.
Jako se teď světem toulá
Like me, now, wandering the world
A často neví kudy kam .
And often not knowing where to go.
Došla mi slova, noc je dlouhá,
I've run out of words, the night is long,
Snad ti i proto utíkám.
Perhaps that's why I'm running away from you.
Neuč slunce hřát,
Don't teach the sun to shine,
to balím. víme přece,
I'm packing it in. We know, don't we,
Hvězdy ty pořád nepadají.
The stars don't always fall.
Tak nech si o mně zdát / nech si o zdát/
So let's dream of me/let's dream of me/
Tak nech si o mně zdát -/ nech si o zdát/
So let's dream of me -/ let's dream of me/
To nejde.
That's not possible.
Nech si o mně zdát -/ nech si o zdát/
Let's dream of me -/ let's dream of me/
To nejde.
That's not possible.
Tak utíkám, tak utíkám!
So I'm running away, I'm running away!
Divoký řeky táhnou z kopců
Wild rivers flow down from the hills
A všechny drží jeden směr.
And all keep one direction.
Do moří ženou hejna lovcům,
They drive schools of fish to the seas,
Tak to chodí, tak to ber.
That's how it is, that's how you should take it.
Neříkej, že se právě rouhám
Don't say that I'm being blasphemous
A o čem bůh teď hovoří.
And what God is talking about now.
Došla mi slova, noc je dlouhá
I've run out of words, the night is long
A chci zpátky do moří.
And I want to go back to the seas.
Neuč slunce hřát,
Don't teach the sun to shine,
to balím. víme přece,
I'm packing it in. We know, don't we,
Hvězdy ty pořád nepadají.
The stars don't always fall.
Tak nech si o mně zdát / nech si o zdát/
So let's dream of me/let's dream of me/
Tak nech si o mně zdát -/ nech si o zdát/
So let's dream of me -/ let's dream of me/
To nejde.
That's not possible.
Nech si o mně zdát- / nech si o zdát/
Let's dream of me -/ let's dream of me/
To nejde.
That's not possible.
Tak utíkám, pryč utíkám!
So I'm running away, I'm running away!
Co nejdál!
As far away as I can!
Neříkej, že se právě rouhám
Don't say that I'm being blasphemous
A o čem bůh teď hovoří.
And what God is talking about now.
Došla mi slova, noc je dlouhá
I've run out of words, the night is long
A chci zpátky do moří.
And I want to go back to the seas.
Neuč slunce hřát,
Don't teach the sun to shine,
to balím. víme přece,
I'm packing it in. We know, don't we,
Hvězdy ty pořád nepadají.
The stars don't always fall.
Tak nech si o mně zdát / nech si o zdát/
So let's dream of me/let's dream of me/
Tak nech si o mně zdát -/ nech si o zdát/
So let's dream of me -/ let's dream of me/
To nejde.
That's not possible.
Nech si o mně zdát -/ nech si o zdát/
Let's dream of me -/ let's dream of me/
To nejde.
That's not possible.
Tak utíkám, pryč utíkám!
So I'm running away, I'm running away!
Pryč utíkám!
I'm running away!





Writer(s): Petr Siska, Lesek Wronka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.