Paroles et traduction Helena Vondráčková - Nevzdam Se Hvezdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nevzdam Se Hvezdam
Don't Give Up On The Stars
Co
velkých
slov
už
prošlo
v
písních.
What
big
words
have
passed
through
the
songs.
Jak
bezcenný
kov
je
láska
v
tísni.
Like
a
worthless
metal,
love
is
in
distress.
Odešel′s
dřív,
než
bývá
zdrávno,
You
left
sooner
than
is
healthy,
Před
první
lží
a
kávou.
Before
the
first
lie
and
coffee.
Odkud
a
kam
jen
líně
táhnem?
Where
to
and
from
do
we
lazily
pull?
Jak
hejna
vran,
co
slábnou
s
ránem.
Like
flocks
of
crows
that
weaken
with
the
morning.
Každý
si
sám
hvězdu
svou
hlídá.
Everyone
protects
their
own
star.
Jen
ozvěnám
se
stejná
střídá.
Only
the
echoes
stay
the
same.
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
I
seem
too
attractive
to
the
stars.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
I
seem
to
the
stars
like
the
night
that
remains.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
I
appear
to
the
stars
when
they
want
to
sleep
during
the
day.
Hvězdám
se
nevzdám!!
I
will
not
give
up
on
the
stars!!
Na
tisíc
jmen
a
jen
má
pýcha.
A
thousand
names
and
only
my
pride.
Díky
vám
všem,
stále
dýchám.
Thanks
to
all
of
you,
I
still
breathe.
Osud
je
rváč,
co
nejde
s
prázdnou.
Fate
is
a
fighter
who
does
not
go
empty-handed.
K
čemu
je
pláč,
když
touhy
váznou?
What
good
are
tears
when
desires
falter?
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
I
seem
too
attractive
to
the
stars.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
I
seem
to
the
stars
like
the
night
that
remains.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
I
appear
to
the
stars
when
they
want
to
sleep
during
the
day.
Hvězdám
se
nevzdám!
I
will
not
give
up
on
the
stars!
Tak
odkud
a
kam
ten
můj
svět
kráčí?
So
where
to
and
from
does
my
world
go?
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
I
seem
too
attractive
to
the
stars.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
I
seem
to
the
stars
like
the
night
that
remains.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
I
appear
to
the
stars
when
they
want
to
sleep
during
the
day.
Hvězdám
se
nevzdám!
I
will
not
give
up
on
the
stars!
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
I
seem
too
attractive
to
the
stars.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
I
seem
to
the
stars
like
the
night
that
remains.
Hvězdám
se
zdám,
když
chtěj
přes
den
spát.
I
appear
to
the
stars
when
they
want
to
sleep
during
the
day.
Hvězdám
se
nevzdám!
I
will
not
give
up
on
the
stars!
Hvězdám
se
zdám
až
příliš
poutavá.
I
seem
too
attractive
to
the
stars.
Hvězdám
se
zdám
jak
noc,
co
zůstává.
I
seem
to
the
stars
like
the
night
that
remains.
Hvězdám
se
zdám
I
appear
to
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lesek Wronka, Petr Siska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.